Примеры употребления "китайский" в русском

<>
Китайский сторонник мира и свободы Ein chinesischer Vorkämpfer für Frieden und Freiheit
Индийская черепаха и китайский заяц Der chinesische Hase und der indische Igel
Не путай китайский язык с японским. Verwechsle nicht Chinesisch und Japanisch.
Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника. Richtig, das berühmte chinesische Schriftzeichen für Rastplatz.
Я изучал английский, французский и китайский. Ich habe Englisch, Französisch und Chinesisch studiert.
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам. Das Chinesische Beispiel zeigt uns verschiede Faktoren.
Я начал учить китайский на прошлой неделе. Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
Китайский закон также дискриминирует местный экспортный бизнес. Die chinesischen Gesetze benachteiligen auch einheimische Exportfirmen.
А китайский премьер-министр Вэнь Цзябао недавно сказал: Und der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao meinte jüngst:
А мой младший сын изучает китайский в Пекине. Und mein jüngster Sohn, der Chinesisch in Beijing studiert hat.
Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский? Kannst du mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?
Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао был немного учтивее. Etwas höflicher äußerte sich der chinesische Premierminister Wen Jiabao.
Сунь Цзу - великий китайский философ войны - как-то сказал: Der große chinesische Kriegsphilosoph Sun Tzu schrieb einst:
Китайский режим является попросту жертвой своей неспособности к самореформированию. Das chinesische Regime ist schlicht und einfach Opfer seines eigenen Unvermögens, sich zu reformieren.
Китайский символ для "формы" содержит аналогичные разъяснения благодаря использованию иероглифов. Das chinesische Symbol für "Form" verkörpert - aufgrund der Verwendung von Ideogrammen im Chinesischen - etwas von derselben Denkweise.
Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции. Mit der Mitgliedschaft in der WTO wird die chinesische Landwirtschaft dem Wettbewerb von außen ausgesetzt.
Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах. Im chinesischen Kapitalismus sind Korruption und Insichgeschäfte ebenfalls weit verbreitet.
И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем. Wieder kreiste ein chinesischer Militärhubschrauber um ein japanisches Geleitschiff.
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао-Цзы сказал: Und, nach alldem, wie der große chinesische Weise Lao Tzu sagte:
Как однажды сказал мне один китайский чиновник в неофициальный момент: Ein chinesischer Beamter sagte mir einmal in einem unbedachten Moment:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!