Примеры употребления "километров" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все194 kilometer94 km36 другие переводы64
Площадь острова - 165 квадратных километров. Die Insel ist 166 Quadratkilometer groß.
Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
Там с легкостью поместится тысяча квадратных километров. Es fasst mühelos tausend Quadratkilometer.
Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
10000 квадратных километров, десятки тысяч островов, разбросанных, как драгоценные камни на поверхности южного моря. 10.000 Quadratkilometer, zehntausende von Inseln wie Juwelen über die Südsee verstreut.
7.7 миллионов квадратных километров плавучих бурых водорослей в Саргассовом Море сейчас вылавливаются на корм коровам. Die 7.770.000 Quadratkilometer schwebender Sargasso-Algen-Teppich werden geernted, um Kühe zu füttern.
Например, за последние 3 года США поставило под охрану 880 тысяч квадратных километров океана, как национальные памятники. In den vergangenen drei Jahren haben die USA zum Beispiel gut 880.000 Quadratkilometer Meer als Nationaldenkmal geschützt.
В 2009 году ООН оценила прогресс и определила, что более ста миллионов квадратных километров морского дна находятся под защитой. Als die U.N. 2009 die Fortschritte überprüft hat haben sie herausgefunden dass so fast 100 Millionen Quadratkilometer Meeresgrund geschützt wurden.
Это - энергетические угодья, речь идёт о площадях на много квадратных километров, в тысячи раз больше, чем занимает обычная электростанция. Das sind Energiefarmen, man spricht von vielen Quadratkilometern, tausendmal mehr Fläche als ein normales Kraftwerk.
Тысячи квадратных километров могут быть уничтожены взрывной волной, и вся остальная Земля также пострадает от потери солнечного света и от других последствий выброса в атмосферу пыли. Bei einer solchen Explosion würden Tausende von Quadratkilometern pulverisiert, und die gesamte Erde würde unter dem Verlust des Sonnenlichts und anderer Auswirkungen des in die Atmosphäre freigesetzten Staubes leiden.
Однако даже в пресловутом Бангладеше, как доказали в этом году учёные, происходит расширение территории на двадцать квадратных километров в год, обусловленное заилением рек, которое перевешивает эффект подъёма уровня моря. Aber sogar für das oft zitierte Bangladesh haben Wissenschaftler dieses Jahr gezeigt, dass das Land jährlich um 20 Quadratkilometer wächst, weil die Sedimente der Flüsse stärker steigen als der Meeresspiegel.
Девять квадратных километров, возрастом 2000 лет. 890 Hektar Größe, 2.000 Jahre alt.
190 километров для многих людей предостаточно. Für viele Menschen sind 120 Meilen ausreichend.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия. Mein Fuß bedeckt ungefähr 300 Meilen von Myzelen.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены. Es gibt in den Vereinigten Staaten zehntausende Meilen entwässerte Flussläufe.
Его размер был порядка 9 квадратных километров. Er war ca. 890 Hektar groß.
На высоте 10 километров можно дышать только кислородом. Wenn man auf 10.000 Metter geht, kann man wirklich nur Sauerstoff benutzen.
Если вы на высоте 30 километров - вы умрёте. Wenn das auf 30.000 Meter Höhe passiert, stirbt man.
На высоте 30 километров никакой самолёт не пролетит. Auf 30.000 Metern fliegt natürlich kein Flugzeug.
Вот такой вид меня ждёт на высоте 27 километров. Das wird meine Sicht von dort oben sein, auf ungefähr 27.000 Metern Höhe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!