Примеры употребления "килограмма" в русском с переводом на немецкий

<>
Я набрал два килограмма за лето. Diesen Sommer habe ich zwei Kilo zugenommen.
Всего общий вес 103,7 килограмма. In Summe wiegen diese 103.7 Kilogramm.
Вот - комок плоти весом в полтора килограмма, его можно удержать на ладони. Da ist ein Klumpen Fleisch von etwa 1,4 kg, den Sie auf Ihrer Handfläche halten können.
Я поправился на два килограмма за лето. Ich habe diesen Sommer zwei Kilo zugenommen.
Один грамм работы весит больше килограмма слов. Ein Gramm Arbeit wiegt mehr als ein Kilogramm Worte.
Однако к 2000 году Индия получала уже 2293 килограмма зерна с гектара, в то время как Африка только 1118 килограммов. Im Jahr 2000 allerdings produzierte Indien 2.293 kg Getreide pro Hektar, während Afrika seinen Ertrag nur auf 1.118 kg steigern konnte.
За лето я поправилась на два килограмма. Ich habe diesen Sommer zwei Kilo zugenommen.
Мы до сих пор не вывезли и килограмма. Bis heute wurde kein einziges Kilogramm exportiert.
Типичная ферма по разведению лосося использует 3-4 килограмма дикой рыбы на каждый килограмм лосося, которого она производит. Auf einer typischen Lachsfarm werden für jedes produzierte Kilo Lachs 3 bis 4 Kilogramm Wildfisch verfüttert.
На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм. An diesem Punkt hatte ich vier Pfund zugenommen, wog also 68 Pfund, 34, Kilogramm.
Шри-Ланка заняла похожую позицию, используя исследования Межправительственной комиссии ООН по вопросам изменения климата, чтобы подсчитать, что в 2008 году допустимые выбросы углекислого газа не должны были превышать 2172 килограмма на человека. Unter Verwendung von Studien des UN-Klimaausschusses wurde berechnet, dass die ökologisch verträglichen CO2-Emissionen insgesamt nicht mehr als 2.172 Kilogramm pro Person ausmachen dürften.
Он весит свыше 80 килограмм. Er wiegt über 80 Kilo.
Один грамм работы перевешивает килограмм слов. Ein Gramm Arbeit wiegt mehr als ein Kilogramm Worte.
50 килограммов на весь фюзеляж. 50 kg für den gesamten Rumpf.
Том похудел на тридцать килограмм. Tom hat dreißig Kilo abgenommen.
Ещё пара килограммов на лонжерон крыла. Einige Kilogramms mehr für die Flügelholme.
Ему выносят приговор за 8 килограммов марихуаны Verhaftung wegen 8 kg Marihuana
весят тысячи килограммов и медленны. Sie wiegen tausende von Kilos und sind wirklich nicht wendig.
Грамм работы весит больше, чем килограмм слов. Ein Gramm Arbeit wiegt mehr als ein Kilogramm Worte.
И его вес - 135 килограмм, и в нём невозможно заниматься скайдайвингом. Er wiegt ca. 150 kg und taugt nicht fürs Fallschirmspringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!