Примеры употребления "карьеры" в русском с переводом "karriere"

<>
Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны. Lügen zerstören Karrieren und erschüttern Länder.
У меня нет планов относительно моей карьеры. Ich habe keine Karriere.
"В случае карьеры, я, конечно, больше заинтересован. In einer Karriere bin ich mit Sicherheit engagierter.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck ist mit diesem Film ein bemerkenswerter Neustart seiner Karriere gelungen.
И мне очень везло в начале карьеры. Ich hatte zu Beginn meiner Karriere sehr viel Glück.
В течение своей карьеры, он во многом изменился. Natürlich veränderte er sich im Laufe seiner Karriere sehr.
В начале моей карьеры такая реакция смущала меня: Zu Beginn meiner Karriere hat mich diese Reaktion beunruhigt;
Итак, за время моей карьеры я видел целый ряд неудач. Im Laufe meiner Karriere habe ich über eine Reihe an Fehlschlägen berichtet.
Её ответ задал некий шаблон для всей моей последующей карьеры. Ihre Antwort war richtungsweisend für meine ganze Karriere, die darauf folgte.
Эти лидеры достигли зрелости и начали свои карьеры в эру деколонизации. Diese Führer erlebten ihre Jugendzeit und begannen ihre Karrieren in der Ära der Dekolonialisierung.
Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры. Kouchner war während seiner gesamten Karriere über konsequent.
Но вершиной моей карьеры, как оказалось, стало мое назначение в Нью-Йорк. Der Höhepunkt meiner Karriere, so stellte sich heraus, war, als ich nach New York berufen wurde.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго. In meiner Karriere konzentriere ich mich immer mehr darauf, Rätsel zu machen, die einen bleibenden Eindruck hervorrufen.
В конце концов, политические карьеры здесь зависят от удовлетворения требований центрального правительства. Schließlich hängen politische Karrieren davon ab, den Anforderungen der Zentralregierung zu entsprechen.
Многие лидеры на протяжении своей карьеры меняли свои цели и стиль поведения. Im Laufe ihrer Karriere ändern viele Führungspersönlichkeiten ihre Ziele oder ihren Stil.
Оказывается, Мигель провёл лучший период своей карьеры в национальном парке Микуми в Африке. Es stellt sich heraus, dass Miguel den größten Teil seiner Karriere im Mikumi Nationalpark in Afrika verbracht hat.
По ходу его выдающейся карьеры интересы Хиршмана переключились с экономического развития на другие вопросы. Im Laufe seiner glänzenden Karriere verlagerte sich Hirschmans Interesse weg vom Thema Wirtschaftsentwicklung.
Последний гвоздь в крышку гроба моей карьеры в Оксфорде было суждено забить моему отцу. Es war mein Vater, der den letzten Nagel in den Sarg meiner Oxford-Karriere schlug.
В течение вашей карьеры Уолл-стрит и другие сходные институты будут нуждаться в вас. Die Wall Street und ihre verwandten Institutionen werden Sie im Verlauf Ihrer weiteren Karriere brauchen.
"Я никогда не думал, что в конце своей карьеры буду играть с хоккейным игроком, как он". "Mir wäre im Leben nicht eingefallen, dass ich zum Abschluss meiner Karriere mit solch einem Eishockeyspieler zusammen spiele, wie mit ihm."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!