Примеры употребления "картой" в русском

<>
картой Интернета, предложенной Биллом Чесвиком. Es ist Bill Cheswicks Karte des Internet.
И она сделала картограмму, которая по сути является искажённой картой, основанной на том, что американские телевизионные новостные выпуски освещали за месяц. Sie erstellte ein Kartogramm, eine verfremdete Landkarte, basierend darauf, was amerikanische Fernsehnachrichten in einem Monat betrachteten.
Я проделал это с картой. Ich habe das auf die Karte gemacht.
Я могу оплатить часть наличными, часть картой? Kann ich einen Teil in bar und einen Teil mit Karte zahlen?
представлены картой из выученных им слов в хронологическом порядке. Dies ist eine chronologische Karte aller Worte, die er lernte.
Вы можете наблюдать как эти любительские фотографии тесно интегрированы с картой. Sie sehen, wie sich diese Bilder aus der Welt der Benutzer fest in die Karte integrieren.
Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение. Vergleicht man diese Karte mit der von 1996, erkennt man hier eine Überschneidung.
Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии. Aber grundsätzlich glaube ich, dass man die Karte hinter mir die Anämiekarte nennt.
Если убрать улицы, если убрать здания и убрать открытые пространства, то можно воспользоваться этой картой. Wenn wir die Straßen und Gebäude wegnehmen und die Freiflächen wegnehmen, erhalten wir diese Karte.
Союз между США и Японией в области безопасности означает, что Китай не может крыть "японской картой". Das US-japanische Sicherheitsbündnis gewährleistet, dass China nicht die "japanische Karte" spielen kann.
мне нужно просмотреть много карт. hier muss ich unter viele Karten linsen.
То, чего мы боимся, меняет карту. Heute fürchten wir uns vor Veränderungen auf der Landkarte.
Вот несколько карт, составленных нами. Hier sind ein paar von uns erstellte Karten.
Вот такое получилось наследие этой карты. Das ist in einer Art und Weise das Vermächtnis Snow's Landkarte.
И эта карта тоже правильная. Und auch diese Karte ist durchaus korrekt.
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. Dies ist eine Landkarte von Wikipedia-Artikeln, die geokodiert wurden.
Вот, пример этому, карта США. Zum Beispiel haben wir hier eine Karte der Vereinigten Staaten.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни. Schließlich kreierte Snow eine Landkarte des Ausbruchs.
Политическая карта начала неуклонно изменяться. Die politische Karte wurde subtil, aber folgerichtig neugezeichnet.
Это означает, что возможно составить карту активности мозга. Das bedeutet, dass es möglich ist, eine Landkarte der Gehirnaktivitäten zu entwerfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!