Примеры употребления "картина" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все305 bild200 gemälde36 film4 другие переводы65
Но общая картина на удивление благоприятна. Aber das Gesamtbild sieht erstaunlich gut aus.
Но общая картина остается блеклой. Dennoch bleibt die Situation insgesamt fragil.
Мне представляется совершено иная картина. Ich sehe die Dinge ganz anders.
Вот еще одна типичная картина. Hier ist noch ein typisches Beispiel.
и вот картина на настоящий момент. und so sieht die Welt heute aus.
Но общая картина куда более сложная. Aber die Lage ist komplizierter.
Вот как выглядит картина в целом. Hier ist eine Übersicht.
С Китаем складывается совершенно другая картина. China präsentiert sich ganz anders.
Вот его картина "День и ночь". Das hier sind Tag und Nacht.
Эта картина получена посредством чистой математики. Dieses Gebilde hier entstand einzig und allein durch Anwendung reiner Mathematik.
Вообще-то именно картина делает это возможным. Das ist wirklich die Farbe, die macht das real.
Похожая картина широко распространена во всем мире. Auch anderswo auf der Welt sind die Verhältnisse ähnlich.
Картина релятивистского мира обязана содержать процессы самоорганизации. Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben.
Вся картина целиком весьма и весьма интересна. Im Vollen und Ganzen ist das äusserst interessant.
В конце я расскажу вам, какая картина получилась. Und am Ende werde ich Ihnen sagen, was die Essenz hieraus ist.
Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции. Übrigens, dies ist ein naturgetreues Foto vom Saturn, keine Korrekturen.
И данная картина говорит о зависимости от сигарет. Dieses hier dreht sich um Abhängigkeit von Zigaretten.
Есть некоторые положительные новости, однако общая картина мрачна. Doch so düster der Gesamteindruck auch sein mag, es gibt auch gute Nachrichten.
Нам нужно представить, как бы выглядела картина мировых страхов. Stellen wir uns vor wie ein Landschaftsbild der Ängste in der Welt aussehen könnte.
И это то, о чём является моя следущая картина. Und darum geht es in dem nächsten Werk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!