Примеры употребления "камеру" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все188 kamera147 zelle19 kammer9 другие переводы13
У нас есть маленькая кладовка, которую мы переделали в тюремную камеру. Wir haben einen kleinen Lagerraum, den wir in eine Gefängniszelle verwandelt haben.
Это запись москита на высокоскоростную камеру. Das ist eine Hochgeschwindigkeitsaufnahme eines Moskitos.
Окей, Джордж, можешь повернуть камеру на угловой магазинчик? Okay, George, kannst du zurück zum Markt in der Ecke schwenken?
Мы использовали камеру на лодке, чтобы заснять акул. Wir haben eine Stabkamera an Bord, um Haie zu filmen.
Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца. Unsere gesamte Ausrüstung, einschließlich der Filmausrüstung wurde von der Sonne aufgeladen.
Это то, что мы смогли сделать, используя обычную камеру, Das machen wir mit einer Rucksackkamera.
Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают. Wir ziehen sie heraus, stecken sie in den Kühlschrank und sie schlafen ein.
Вот мы с вами приближаем камеру и оказываемся у входа в дом. Wir sind jetzt eingezoomt über dem Hauseingang.
И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна. Dann ging er zurück und brach weinend zusammen, da er dachte, es gäbe keine Hoffnung mehr.
Одна из поклонниц, увидев его по телевизору, записала клип на камеру своего мобильника и загрузила это на YouTube. Ein weiblicher Fan hat dieses Video im Fernsehen gesehen, mit ihrem Handy aufgenommen und bei YouTube hochgeladen.
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось. Und dann habe ich mit Ultraviolett-Filtern fotografiert und sehr, sehr lange die speziellen ultravioletten Frequenzen belichtet und das kam dabei heraus.
Проводимые пытки несексуального характера варьировались от избиений и удушения, электродов, присоединенных к гениталиям, и насильственного лишения сна до подвешивания узников за запястья к потолку, а также помещения в камеру одиночного заключения и содержания в ней до наступления психоза. Die nicht sexuelle Folter, die ausgeführt wurde, erstreckte sich von Prügel und Ersticken über Elektroden, die an den Genitalien befestigt wurden, und Schlafentzug bis hin zur Aufhängung von Gefangenen an ihren Handgelenken unter der Decke und Einzelhaft, bis eine Psychose ausgelöst wurde.
И, раз уж по большей части наши медработники - 18-летние юноши с автоматами Калашникова, временно без работы и с желанием путешествовать и заниматься подобной деятельностью, они могут сделать фото на камеру телефона, отослать снимки туда, где есть врач, а врач по ним проведет диагностику. Und, da es sich bei Gesundheitspflegenden in diesen Teilen der Erde um 18-Jährige mit einer AK-47 handelt, die keine Arbeit haben und bereit sind, herum zu ziehen und diese Art von Dingen zu tun, können ein Bild davon mit ihrem Mobiltelefon machen, das Bild einem Arzt senden, und der Arzt kann es sich anschauen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!