Примеры употребления "исчезновении" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все46 verschwinden41 другие переводы5
Мы много слышали о исчезновении трески. Wir hören viel über den Kollaps des Kabeljaus.
Я уверен, и многие учёные уверены, что пестициды играют важную роль в их исчезновении. Und ich glaube, viele Wissenschaftler glauben, dass Pestizide eine wichtige Rolle in diesen Rückgängen spielen.
Даже если Интернет и не осуществит мечту анархистов об исчезновении репрессивных правительств, мы ещё только начинаем осознавать масштабы изменений нашего образа жизни, к которым приведёт развитие Интернета. Selbst wenn es den anarchistischen Traum der Beendigung staatlicher Unterdrückung nicht erfüllen sollte - wir fangen gerade erst an, den Umfang, in dem es unser Leben beeinflussen wird, zu begreifen.
Неоднократные заявления иранского президента Махмуда Ахмадинеджада о возможном исчезновении Израиля с лица земли играют на руку тем в Израиле, кто утверждает, что ядерная программа Ирана должна быть прекращена военным путем. Die wiederholten Aufrufe des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad zur Zerstörung Israels spielen denjenigen in Israel in die Hände, die argumentieren, das iranische Nuklearprogramm müsse militärisch beendet werden.
Это правда, что жители Тибета, у которых плохое представительство в местном органе власти, возможно, не извлекли такую выгоду, как китайцы из провинции Ханьшуй, чье присутствие в таких городах, как Лхаса, в качестве солдат, коммерсантов и проституток является настолько огромным, что люди беспокоятся об исчезновении тибетской культуры, кроме как официальной достопримечательности для туристов. Es stimmt zwar, dass die Tibeter in der lokalen Regierung nur spärlich vertreten sind und wahrscheinlich weniger profitiert haben als die Han-Chinesen, die in Städten wie Lhasa als Soldaten, Händler und Prostituierte so allgegenwärtig sind, dass sich die Menschen Sorgen um eine mögliche Auslöschung der tibetischen Kultur machen, die womöglich nur als offizielle Touristenattraktion erhalten bleibt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!