Примеры употребления "истинами" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все156 wahrheit156
Мораль связана именно с этими истинами. Und Moral bezieht sich auf diese Wahrheiten.
Согласно кардиналу, очевидной истине должно отдаваться предпочтение перед истинами, обнаруживаемыми наукой посредством разума. Die göttlich offenbarte Wahrheit, so schien es der Kardinal auszudrücken, muss Vorrang vor jenen Wahrheiten haben, welche die Wissenschaft auf Grundlage der Ratio zutage fördert.
И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами. Doch wissen alle Politiker, daß Mehrdeutigkeiten und Kompromisse ihre Arbeit weit mehr bestimmen als grundsätzliche Wahrheiten.
Что более истинно, чем истина? Was ist wahrer als die Wahrheit?
Истина о лжи номер один: Die erste Wahrheit über das Lügen:
прописная истина - всего пять слов: Eine universelle Wahrheit - fünf Wörter:
Стремление к истине достойно восхищения. Das Streben nach Wahrheit ist bewundernswert.
Эту очевидную истину часто забывают. Diese offensichtliche Wahrheit wird oft vergessen.
Это также подчеркнёт простую истину: Dabei würde auch eine grundlegende Wahrheit unterstrichen:
В этом есть доля истины. Darin liegt eine gewisse Wahrheit.
И вот настал момент истины. Jetzt ist also ein Moment der Wahrheit gekommen.
Есть истины о числе два. Es gibt Wahrheiten über die Zwei.
Платон мне друг, но истина дороже. Ein Freund ist Platon, aber eine größere Freundin ist die Wahrheit.
"Я есть путь, истина и жизнь." "Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben."
Американцы должны понять простую, математическую истину. Den Amerikanern muss eine simple mathematische Wahrheit vermittelt werden.
Поток истины течёт по каналам ошибок. Der Strom der Wahrheit fließt durch Kanäle von Irrtümern.
Людей огорчает тот факт, что истина проста. Es verdrießt die Leute, dass die Wahrheit so einfach ist.
И это истина о лжи номер два. Das ist die zweite Wahrheit über die Lüge.
Однако за этой сложностью скрывается простая истина: Doch inmitten all der Komplexität liegt eine einfache Wahrheit:
Разве вы не знаете эту простую истину? Kennen Sie denn diese einfache Wahrheit nicht?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!