Примеры употребления "использования" в русском с переводом на немецкий

<>
При высоких - и изменчивых - ценах на нефть фирмы будут меньше вкладывать свои инвестиции в повышение производительности и больше в сохранение гибкого использования энергии. Bei hohen - und zugleich schwankungsanfälligen - Ölpreisen werden sich die Unternehmen bei ihren Investitionen weniger darauf konzentrieren, ihre Produktivität zu steigern, und mehr darauf, eine flexible Energienutzung zu gewährleisten.
Невозможно, к примеру, продолжать стимулирование безопасного использования энергии, не изменив коренным образом способы производства электроэнергии, приведения в движение автомобилей, обогрева и охлаждения наших домов. So ist es beispielsweise unmöglich, die globale Energienutzung in sicherer Weise auszubauen, wenn wir nicht die Methoden der Elektrizitätserzeugung, des Autoantriebs sowie der Beheizung und Kühlung von Gebäuden von Grund auf ändern.
Тот факт, что американцы не платят полную цену за загрязнение окружающей среды - особенно за огромный вклад в выход париковых газов - что является следствием их расточительного использования энергии, означает, что цена на энергию занижена, что в свою очередь способствует чрезмерному потреблению. Die Tatsache, dass die Amerikaner nicht den vollen Preis für die Umweltverschmutzung bezahlen, die sich aus ihrer verschwenderischen Energienutzung ergibt - besonders aus ihrem Beitrag zu Treibhausgasen -, bedeutet, dass Energie unter Preis angeboten wird, was wiederum den übermäßigen Verbrauch aufrechterhält.
А вот час использования стаканчиков. Und hier ist eine Stunde Pappbecher.
Это 15 минут нашего их использования. Das sind 15 Minuten der Verbrauchszeit für Pappbecher.
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? Was ist mit Kopieren, Wiederverwenden?
Мы не можем допустить использования образцов Wir können Probebenutzung nicht zulassen
Это лишь один способ её использования. Also, das ist bloß eine Anwendung.
Модели просмотра и использования BBC изменились: Die Seh- und Nutzungsgewohnheiten für die BBC haben sich verändert:
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода. Darum sind wir ziemlich aufgeregt ueber die Zukunft von Wasserstoff.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива. Wir bringen die Kraftstoffeffizienz in unerreichte Höhen.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Erstens, radikale Steigerung an Ressourceneffizienz.
Это также будет способствовать повышению эффективности использования ресурсов. Dies würde dazu beitragen, die Ressourceneffizienz zu steigern.
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить. Diese Ökologie des Teilens braucht Freiheit, innerhalb derer kreiert werden kann.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов. Und los gehts mit radikaler Steigerung an Ressourceneffizienz.
Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. Europa braucht auch eine Restrukturierungspolitik im Bereich Bodennutzung.
"Что последовало сразу же после использования жесткой власти? "Was folgte unmittelbar auf die Hard Power?
Уровень владения языком зависит от интенсивности его использования. Der Grad der Beherrschung einer Sprache hängt von der Intensität ihrer Anwendung ab.
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая. Es ist unmöglich, die politische Vereinnahmung der Haushaltspolitik zu unterbinden.
Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом. Diese heißen "Equivalents", nach den Werken von Alfred Stieglitz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!