Примеры употребления "инновации" в русском с переводом на немецкий

<>
Об инновации как форме искусства: Über Innovation als Kunstform:
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов. Sex ermöglicht es dem Individuum aus den genetischen Neuerungen der gesamten Spezie zu schöpfen.
Какие инновации могли бы осуществиться? Welche Innovationen würden vorrankommen?
Более того, внесенные ими инновации позволили создать и удовлетворить множество новых желаний потребителей. Ihre Neuerungen schufen und befriedigten viele neue Kundenwünsche.
Нам будут нужны политические инновации. Wir werden auch politische Innovation benötigen.
Страны Европейского Союза были склонны больше экспериментировать с ограничением государственного суверенитета, и они могут поощрять институциональные инновации. Die Länder der Europäischen Union haben bereitwilliger damit experimentiert, staatliche Souveränität zu beschränken und werden möglicherweise auf umfassendere institutionelle Neuerungen drängen.
Инновации, способность к творчеству и изменения. Innovation, Kreativität und Veränderung.
Растительное разнообразие сейчас поддерживает нас, и в будущем оно даст нам возможность адаптироваться, производить инновации и, в конечном итоге, выжить. Die Vielfalt der Pflanzen erhält uns aufrecht und wird es uns in Zukunft ermöglichen uns anzupassen, Neuerungen einzuführen und letztendlich zu überleben.
как игра способствует инновации и производительности; Wie Spielen Innovation und Produktivität fördert;
Там, где я работала, в арабском регионе, люди перенимают западные инновации и меняют их так, что они становятся ни обычными западными, ни традиционно исламскими. Da, wo ich arbeite, im arabischen Raum, nehmen die Leute sehr gern westliche Neuerungen auf und verwandeln sie in etwas, was weder konventionell westlich noch traditionell islamisch ist.
Так на самом деле происходят инновации. So geschieht Innovation wirklich.
но именно поэтому появляются креативность и инновации. Und ich denke, Kreativität und Innovation beginnt.
Технологические инновации сделают такую поездку более увлекательной. Für Überraschungen sorgen die technischen Innovationen.
Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал. Es ist die Grundlage, um eine Form von sozialer Innovation aufzubauen, die echtes Potential hat.
Этот процесс включает в себя и социальные инновации. Zu diesem Prozess gehört auch die gesellschaftliche Innovation.
В действительности, инновации - это просто подгруппа научных знаний. In der Tat ist Innovation einfach eine Teilmenge wissenschaftlicher Erkenntnisse.
и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках. und innerhalb dieser Grenzen ziehen wir Rückschlüsse auf Innovationen.
Однако только технологические инновации вряд ли смогут решить проблему. Doch ist es unwahrscheinlich, dass technologische Innovation allein ausreichen wird.
Но даже в самой негибкой отрасли - политической - есть инновации. Aber auch in der Politik haben wir Innovationen.
Также не будет новостью сказать, что интернет ускорил инновации. Es ist also nicht neu zu sagen, dass das Internet die Innovation beschleunigt hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!