Примеры употребления "инициальный крик" в русском с переводом на немецкий

<>
Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК с Джимом Уотсоном, раз шутили о том, что он назвал Вторым законом Оргела. Francis Crick, der Mittentdecker der DNA Struktur und Jim Watson, witzelte einmal darüber was er Orgels zweites Gesetz nannte.
Однако это не крик души, посвящённый человеческой гордыне перед лицом природы, а всего лишь глупый чёрный юмор. Aber es ist kein verzweifelter Seufzer über menschliche Anmaßung im Angesicht der Elemente - es ist nur einer kranker, blöder Witz.
А затем услышал крик кого-то из тех, кто стоял на рельсах. Plötzlich begann jemand auf den Schienen zu schreien.
Так что, Крик и я начали строить модели, и я немного подучил химию, но недостаточно. Also fingen Crick und ich mit dem Modellbau an, und ich lernte dabei ein wenig Chemie, aber nicht genug.
Прецедентные судебные иски прошли в 1870 и 1872, оба относившиеся к Прикли Пир Крик. Es gab gerichtliche Präzedenzfälle in den Jahren 1870 und 1872, beide über den Prickly-Pear-Bach.
И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель. Und sicherlich waren weder Crick noch ich Chemiker, also versuchten wir ein Modell zu bauen.
Прошло несколько лет и мы начали работу над проектом Хелл Крик. Ein paar Jahre vergingen und dann begannen wir das Hell-Creek-Projekt.
Институт SETI, с моей помощью, и с намного большей помощью Пола Аллена, и ряда других людей, строит радиотелескоп, в Хет Крик, Калифорния, специально для нужд проекта SETI. So, das SETI Institut, baut, mit ein bißchen Hilfe von mir und einer Menge Hilfe von Paul Allen und einer ganzen Reihe anderer Menschen ein ausgerichtetes Radio Teleskop in Hat Creek in Kalifornien, damit sie diese SETI Arbeit machen können.
Потому что у меня появилась мысль, что это чувство похоже на первобытный крик. Weil mir der Gedanke kam, dass das Gefühl, das ich hatte wie ein Urschrei war.
Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса. Ein Schrei so rein, routiniert, losgelöst, er brauchte keine Stimme oder konnte sie nicht länger ertragen.
А потом Уотсон и Крик на самом деле нашли ген. Und dann Watson und Crick suchten danach und fanden eines.
Вспышка - это как крик о помощи. Das Aufblitzen ist wie ein Hilferuf.
Как только ребенок рождается, он издает свой первый крик. Sobald das Kind geboren wird, macht es seinen ersten Schrei.
У них потрясающие названия, например "Ужас за стенами" (который, кстати, находится в настоящей тюрьме), "Вой и крик" и "Дом шока". Sie haben großartige Namen wie "Terror Behind the Walls" (was übrigens in einem echten Gefängnis steht), "Howl-O-Scream" und "The House of Shock".
Крик отчаяния избирателя Обамы Verzweiflungsschrei eines Obama-Wählers
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик: Bei der Urteilsverkündung war ein spontaner Aufschrei der Anwälte und der Familien der Opfer zu hören:
Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной. Der Schrei wurde von den Jubelrufen der vielen Frauen geschluckt, die Lillian gemeinsam mit mir zusahen.
Я отвела взгляд и услышала громкий крик. Ich schaute weg und hörte einen gellenden Schrei.
когда крик поднялся на площади Тахрир, приветствуя отречение Мубарака, он комментировал: Als auf dem Tahrir-Platz der Ruf der Menge nach dem Rücktritt von Mubarak erschallte, kommentierte er:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!