Примеры употребления "инвестиция" в русском с переводом "investition"

<>
Единственная турецкая инвестиция была сделана в текстильную промышленность фирмой Akteks. Die einzige türkische Investition betraf ein Projekt der Firma Akteks im Textilbereich.
Но это также стратегическая инвестиция в будущее всего человечества, потому что это вопрос окружающей среды. Aber es ist auch eine strategische Investition in die Zukunft der Menschen weil es um die Umwelt geht.
Инвестиция, как основополагающее экономическое понятие, - это не что иное, как взаимосвязь между настоящим и будущим, в нашем общем настоящем и нашем общем будущем. Eine Investition - Investition ist ein einfaches wirtschaftliches Konzept - ist nicht mehr oder weniger als eine Beziehung zwischen Gegenwart und Zukunft, eine gemeinsame Gegenwart und eine gemeinsame Zukunft.
До сих пор самым большим капиталовложением Китая в Европе была инвестиция в бельгийскую финансовую компанию "Fortis N.V.", в которой "Ping An Insurance" недавно приобрела долю в размере 4.2%, став, таким образом, самым крупным акционером компании. Chinas bislang größte Investition in Europa floss in das belgische Finanzunternehmen Fortis N.V., an dem Ping An Insurance vor kurzem eine Beteiligung in Höhe von 4,2% erwarb, was Pin An zum größten Aktionär des Finanzunternehmens macht.
Это явно чрезвычайно солидные инвестиции. Es handelt sich also eindeutig um eine äußerst solide Investition.
Второй источник - это частные инвестиции. Die zweite Quelle sind die privaten Investitionen.
Новые инвестиции для создания высокооплачиваемой работы. Neue Investitionen, um gut bezahlte Arbeitsplätze zu schaffen.
Вы не хотите потерять свои инвестиции. Sie wollen Ihre Investition nicht verlieren.
Это инвестиции, которые платят за себя. Diese Investitionen amortisieren sich von selbst.
После этого последуют инвестиции в инфраструктуру. Investitionen in die Infrastruktur würden dann folgen.
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции Zu viele Ersparnisse, zu wenig Investitionen
Это представление, которое вредно для инвестиций. Dieser Eindruck ist schlecht für Investitionen.
Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям. Berdimuhhamedow bemüht sich außerdem um private Investitionen aus dem Ausland.
Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект. Unterstützen Sie Investitionen mit dreifachem Reingewinn.
Не означают ли инвестиции улучшение жизни людей? Bedeuten Investitionen nicht, dass die Lebensumstände der Menschen verbessert werden?
Это будет первый взнос в основательные инвестиции. Es wäre eine Anzahlung auf eine solide Investition.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции. Der Konsum geht zurück, und die Unternehmen drosseln ihre Investitionen.
Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют намеренности Европы. Handel und Investitionen sagen uns, dass Europas Geld dorthin fließt, wo sein Mund ist.
Во-первых, приоритетом должны стать целевые инвестиции. Zunächst einmal sollten zielgerichtete Investitionen Priorität erhalten.
Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку. Diese Investitionen sind unglaublich günstig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!