Примеры употребления "инвестиций" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1272 investition965 anlageinvestition15 geldanlage1 другие переводы291
Европейский дефицит инвестиций на военные расходы. Europas Investitionslücke in der Verteidigung
Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций. Irland hat die Bedeutung ausländischer Direktinvestitionen aufgezeigt.
Снижение нормы прибыли приведет к снижению инвестиций. Niedrigere Renditen werden die Investitionsraten senken.
Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары. Jeder Zweite würde Rohstoff-Anlagen kündigen
Уровни инвестиций были низкими на протяжении последних трех лет. Die Investitionsquoten sind drei Jahre in Folge gering gewesen.
Хансен предсказывал, что капитализм пострадает от кризиса недостатка инвестиций. Hansen sagte voraus, dass der Kapitalismus an einer permanenten Unterinvestitionskrise leiden würde.
Но это составляет только незначительную часть (5%) индустрии прямых инвестиций. Doch entfällt hierauf nur ein kleiner Teil (5%) der Aktivitäten der Private-Equity-Branche.
Остается много веских причин для инвестиций в приграничные рынки Африки. Es bleiben viele gute Gründe für Investoren, das Risiko der afrikanischen Frontier Markets einzugehen.
Это способствует увеличению объема потребления и инвестиций в частном секторе. Dies hilft, den privaten Verbrauch und die Investitionstätigkeit anzukurbeln.
То же самое верно и в отношении прямых иностранных инвестиций. Dasselbe gilt für ausländische Direktinvestitionen.
Мы можем предложить им непрерывный поток мастерства и личностных инвестиций. Wir können Menschen das großartige zusammenhängende Ganze von Erfahrung und persönlichem Einsatz bieten.
Конечно, горнодобывающие компании должны получить достаточный доход от своих инвестиций. Natürlich müssen die Minengesellschaften eine angemessene Rendite erwirtschaften können.
И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим. Und in Anbetracht dieses großen Aufwands, macht es Sinn ihn zu nutzen.
Нестабильность экономики заставляет руководство компаний подходить к вопросу инвестиций более осторожно. Wirtschaftliche Ungewissheit wird Unternehmen wahrscheinlich dazu veranlassen, bei ihren Investitionsentscheidungen eine gewisse Vorsicht walten zu lassen.
Между тем, страны Азии являются важнейшим источником инвестиций для экономики США. Zugleich sind die asiatischen Länder eine wichtige Investitionsquelle für die US-Wirtschaft.
В течение всего лета новости об уровне корпоративных инвестиций приносили разочарование. Während des Sommers blieben die Nachrichten über die Investitionstätigkeit der Unternehmen enttäuschend.
Богатая землёй Бразилия также представляет собой хороший пример последствий недостаточных инвестиций. Auch das riesige Brasilien ist ein Musterbeispiel der Folgen unzureichender Investitionstätigkeit.
Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%. Die für sichere Kapitalanlagen geforderte Rendite fiel von 10% auf 4%.
И снова прилагаются усилия, чтобы сделать мир безопасным для банковских инвестиций. Man bemüht sich wieder einmal, die Welt für Investment-Banker sicher zu machen.
Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений. Die Leistungsbilanz stellt die Differenz zwischen Investitionsrate und Sparquote in einer Ökonomie dar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!