Примеры употребления "измеряем" в русском с переводом "messen"

<>
Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность. Wir erkennen auch, wie man den aerodynamischen Wirkungsgrad messen kann.
то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем. Was wir messen, beeinflusst unser Tun.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета. Wir messen die Schwierigkeit und Genauigkeit der Daten durch die Anzahl von Vielecken.
Но затем начинаются всякие неоднозначные моменты, когда мы измеряем результаты достижения ЦРТ. Beim Messen von MDGS kommen wir in so manche komplizierten Bereiche.
А мы в это время измеряем потребление им кислорода и затраты энергии. Währenddessen messen wir seinen Sauerstoff- und Energieverbrauch.
Когда мы измеряем ВВП как экономический показатель общенационального уровня, мы не включаем туда самую большую ценность страны. Wenn wir das Bruttoinlandsprodukt als Maß für die Wirtschaftsleistung eines Landes berechnen, ist unser größter Wertposten auf Landesebene nicht einbezogen.
Ответ, в частности, зависит от того, каким образом мы измеряем экономический рост и улучшение качества жизни людей. Die Antwort hängt zum Teil davon ab, wie wir Wachstum und die Verbesserungen im Leben der Menschen messen.
Многие функции, представленные в этих данных как входные системы, в действительности отличаются от нашего понимания, потому что мы не измеряем их динамически. Und viele der Funktionen in den Daten, die wir als Input-Systeme haben, sind wirklich anders, als wir sie verstehen, weil wir sie nicht dynamisch messen.
Можно сделать вывод - и мы измеряем поток крови, а не нейронную активность - что зона мозга, получающая больше крови, была активна при конкретной задаче. Mit dieser Inferenzmethode - wir messen den Blutfluss, nicht neurale Aktivität - können wir den Bereich des Gehirns ausmachen, der mehr Blut bekommt und deswegen während einer bestimmten Aufgabe aktiv war.
Вместо того чтобы следить за изменениями генов, которые можно обнаружить лишь после того, как они накопятся спустя многие поколения, мы измеряем естественный отбор напрямую. Anstatt Gene auf Veränderungen hin zu untersuchen, die sich erst über viele Generationen entwickeln müssen bis sie festgestellt werden können, haben wir die natürliche Selektion direkt gemessen.
Отвечаю, если я нарисую нормальную кривую, на которой это, предположим года, это время, а здесь единицы, в которых мы измеряем развитие технологий, которое я пытаюсь изобразить, то график будет выглядеть довольно нелепо. Der Grund dafür ist, wenn ich es auf eine normale Kurve zeichnen würde, wo, sagen wir, das hier die Jahre sind, also die Zeitachse einer Art, und das hier ist ein beliebiges Mass der Technologie, welches ich mit einem Graphen darstellen will, dann wird der Graph albern.
Вдобавок мы измерили скорость звука. Und zusätzlich haben wir die Schallgeschwindigkeit gemessen.
Во-вторых, измерим высоту Денеба. Das Zweite ist, ihr messt die Höhe von Deneb.
Каковы чувства, которые можно измерить? Welches sind die Emotionen, die gemessen werden können?
Сейчас мы хотим измерить рыбу In diesem Fall werden wir die Fische wirklich messen.
Он измеряет поглощение света материалом. Es misst die Absorption von Licht in einer Probe.
Ну, художники берут и измеряют. Nun, Künstler messen.
Почему статистики не измеряют их? Warum messen Statistiker diese nicht?
Они измеряют очень, очень тщательно. Sie messen sehr, sehr genau.
А сейчас давайте измерим скорость звука! Aber, lassen Sie uns in der Zwischenzeit die Schallgeschwindigkeit messen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!