Примеры употребления "изменением" в русском с переводом на немецкий

<>
Финансирование борьбы с изменением климата Die Finanzierung des Kampfs gegen den Klimawandel
Мы готовы согласиться с изменением цен Wir sind bereit, einer Preisänderung zuzustimmen
Реальное положение вещей с изменением климата Realismus beim Klimawandel
Лучший способ борьбы с изменением климата Eine bessere Möglichkeit zur Bekämpfung des Klimawandels
решаем, что делать, а чего не делать с изменением климата. Darüber zu entscheiden, was wegen des Klimawandels zu tun oder nicht zu tun ist.
Как мне кажется, так произошло и в случае с изменением климата. Und ich glaube, dass es beim Thema Klimawandel genauso gelaufen ist.
Но большинство проблем, связанных с изменением климата, далеко не так ясны. Die meisten Fragen im Zusammenhang mit dem Klimawandel sind allerdings nicht so klar.
В реальности, действия Китая по борьбе с изменением климата действительно впечатляют. Die chinesischen Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels im eigenen Land sind beeindruckend.
И налоговая политика должна развиваться в соответствии с изменением экономических условий. Und die Steuerpolitik muss sich an die sich verändernden wirtschaftlichen Bedingungen anpassen.
Главным изменением должно стать прекращение сельскохозяйственного покровительства, которое оказывается фермерам богатых стран. In erster Linie wäre dies die Aufhebung der Schutzbestimmungen für Bauern in reichen Ländern.
Такими действиями она нанесла серьезный урон усилиям по борьбе с изменением климата. Damit hat das Land der Bekämpfung des Klimawandels einen Bärendienst erwiesen.
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов. Vielmehr wäre es wünschenswert, ein Gleichgewicht zwischen Steuererhöhungen und einer Reduktion der galoppierenden Staatsausgaben zu schaffen.
борьба с изменением климата, реконструкция мировой финансовой системы и поддержка устойчивого экономического развития. die Bekämpfung des Klimawandels, der Wiederaufbau des globalen Finanzsystems und die Förderung nachhaltiger Entwicklung.
Расширение ЕС в Восточной Европе стало самым масштабным мирным изменением режима в истории. Die EU-Osterweiterung war das größte Projekt eines friedlichen Regimewechsels in der Geschichte.
Перед лицом таких проблем почему борьба с изменением климата должна быть нашим основным приоритетом? Warum sollte es angesichts dieser Herausforderungen unsere oberste Priorität sein, den Klimawandel aufzuhalten?
Нью-Дели - Сегодня нам срочно необходимы международные действия, направленные на борьбу с изменением климата. Neu Delhi - Internationale Maßnahmen gegen den Klimawandel sind heute dringend notwendig und von entscheidender Bedeutung.
Обеспечение экономического роста и борьба с изменением климата обладают не противоречащими друг другу целями. Wirtschaftswachstum zu gewährleisten und den Klimawandel zu bekämpfen müssen keine unvereinbaren Ziele sein.
Но идеализм, объединенный с прагматизмом, с закатыванием рукавов и изменением мира, - это просто удивительно. Aber Idealismus gepaart mit Pragmatismus, die Ärmel hochkrempeln und die Welt ein wenig biegen, das ist aufregend.
Это как раз такие примеры лидерства в работе над изменением климата, в которых нуждается мир. Genau diese Art von Führung braucht die Welt beim Klimawandel.
В команде Обамы имеются ресурсы, способные сделать США мировым лидером в борьбе с изменением климата. Obama hat Instrumente zur Verfügung, um die USA in der Frage des Klimawandels in den globalen Mainstream zu führen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!