Примеры употребления "играть" в русском с переводом на немецкий

<>
Я люблю играть по-крупному. Ich mag es die Dinge groß anzugehen.
Играть на пианино очень легко: Klavierspielen ist ganz einfach:
"Все должны играть по правилам". "Jeder muss die Spielregeln einhalten."
"Гордость" играть в "праздничном матче". "Der Stolz, ein Galamatch" auszutragen.
Я пытался научиться играть на гитаре. Ich habe versucht, mir das Gitarrespielen beizubringen.
С грязью играть - только руки марать. Mit Schmutz wäscht sich niemand rein.
Мне очень нравится играть в шахматы. Schach gefällt mir sehr.
Ты должен перестать играть в азартные игры. Du musst mit den Glücksspielen aufhören.
Чтобы играть в фондовый опцион стало неинтересно Die Zähmung des Aktienoptionsspiels
Я не люблю играть в игровые автоматы. Ich setze mich nicht gern an Spielautomaten.
Это было как играть в реактивные прятки. Und es war wie ein Versteckspiel mit den Atomen.
Ты можешь научить меня играть в шахматы? Kannst du mir Schach beibringen?
Свою роль должно играть и общественное мнение. Die öffentliche Meinung muß dabei genauso mitspielen.
Играть на бирже на понижение трудно и рискованно: Aktien zu shorten ist schwierig und riskant:
До сих пор Рояль не смогла играть эту роль. Bis jetzt hat es Royal nicht geschafft, in diese Rolle zu schlüpfen.
В таком случае, МВФ будет играть роль "контролера контролеров". Doch der IWF würde die "Aufsicht der Aufsichtsträger" werden.
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть. Man kann ein ernsthafter, professioneller Erwachsener sein und gleichzeitig spielerisch, manchmal.
Для игрока действительно важно играть в одиночку в игры воображения. Ein wirklich wichtiger Aspekt, wenn man Spieler ist, ist einfallsreiches Einzelspiel.
Так кто же должен будет играть ведущую роль в такой ситуации? Wer müsste nun in einer solchen Situation die Führung übernehmen?
Я подсчитала, что нам нужно играть 21 миллиардов часов каждую неделю. Ich habe berechnet, dass die benötigte Zeit bei 21 Milliarden Stunden Spielzeit pro Woche liegt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!