Примеры употребления "играли" в русском с переводом "spielen"

<>
Они играли партию в шашки. Sie spielten eine Partie Dame.
Но я хочу, чтобы они играли. Aber ich möchte, dass sie spielen;
Они вместе играли в настольный теннис. Sie spielten zusammen Tischtennis.
Мы с Тони вчера играли вместе. Tony und ich haben gestern zusammen gespielt.
И снова на следующий день они играли, Und dann, am nächsten Tag würde man spielen.
Мы играли в гольф, несмотря на дождь. Wir spielten trotz des Regens Golf.
Мы часто играли в шахматы после уроков. Wir spielten oft Schach nach der Schule.
Они сидели за столом и играли в карты. Sie saßen am Tisch und spielten Karten.
Они никогда прежде не играли в эту игру. Sie haben das Spiel vorher noch nie gespielt.
Вот планета, на которой мы играли все это время. Das ist der Planet, auf dem wir bis jetzt gespielt haben.
Помощь и доступ на рынки редко играли решающую роль. Hilfsleistungen und Marktzugang haben selten eine entscheidende Rolle gespielt.
На протяжении всей истории человечества люди играли в игры. In der gesamten Menschheitsgeschichte haben Menschen Spiele gespielt.
В эту игру играли университетские профессора и им подобные. Und dieses Spiel wurde von Universitätsprofessoren usw. gespielt.
Она предупредила детей, чтобы они не играли на улице. Sie hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.
Вчера они не играли в теннис, потому что шел дождь. Gestern haben sie nicht Tennis gespielt, weil es geregnet hat.
Длительное время США играли важную роль в поддержке мировой экономики. Lange Zeit haben die USA eine wichtige Rolle dabei gespielt, die globale Wirtschaft am Laufen zu halten.
как мать, я хочу, чтобы они играли в настоящие игры. als ihre Mutter möchte ich, dass sie spielen, in der realen Welt spielen.
И он начал давать маленьким цифровым организмам игрушки, чтобы они играли, Das tat er, indem er diesen kleinen numerischen Organismen etwas zum Spielen gab.
Джаз тоже не играли, хотя он и не был открыто запрещен. Jazz wurde, auch wenn er nicht direkt verboten war, nicht gespielt.
Мы играли в игру после уроков много недель, где-то семь недель, Wir hatten das Spiel immer nach der Schule gespielt seit Wochen, ungefähr sieben Wochen schon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!