Примеры употребления "значительно" в русском с переводом на немецкий

<>
Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим. In Jerusalem wird die Grenzziehung viel schwieriger.
Качество Вашего товара значительно ухудшилось Die Qualität Ihrer Artikel hat sich stark verschlechtert
С 4 утра она значительно улучшилась". Sie war seit 4 Uhr morgens viel besser geworden."
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность. Das allein schon würde dem Vertrauen einen großen Schub geben.
Количество пауков значительно превышает количество приматов. Es gibt zwei Größenordnungen mehr Spinnen als Primaten.
В 2009 году, изображение значительно изменилось. 2009 hat sich das Bild drastisch verändert.
Для нас-то это весьма значительно. Für uns ist er bedeutsam.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину. Diese Erkenntnis würde zu enormen, patentierbaren Fortschritten führen.
Но стоимость должна быть значительно снижена. Aber die Kosten müssten weiter runtergebracht werden.
В-пятых, политика значительно усложняет проблемы. Fünftens macht die Politik die Probleme noch unübersichtlicher.
Для СПЗ сделать подобное будет значительно труднее. Für die SZR wäre dies sogar noch schwieriger.
в мире число таких детей значительно больше. weltweit ist die Zahl höher.
Но евро значительно затруднил для правительств реагирование. Aber der Euro hat es den Regierungen erschwert, angemessen zu reagieren.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей. Diese Art von Studien verlangen eine viel größere Population.
Ее положение, всегда бывшее непрочным, значительно ухудшилось. Ihre schon immer schwache Stellung verschlechterte sich dramatisch.
Однако в Великобритании эти данные значительно отличаются: In Großbritannien weichen diese Zahlen dramatisch ab:
Как видите, риск столкновения стал значительно ниже. Wie Sie sehen können, wurde die Kollisionsgefahr verringert.
Уменьшая R, мы значительно уменьшаем и инерцию. Wenn Sie nun R verkleinern, nimmt die Trägheit drastisch ab.
Могли бы мы объяснить, насколько это значительно? Ob uns das gelingt, zu ermessen, wie bedeutsam er ist?
И конечно же это значительно усугубило кризис. Und, natürlich, hatte diese Ausweitung große Auswirkungen auf die Krise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!