Примеры употребления "значимого" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все64 wichtig28 bedeutsam14 relevant11 signifikant6 другие переводы5
удовольствие от "значимого досуга" постепенно сходит на нет. "Sinnvolle Freizeitbeschäftigungen" werden irgendwann langweilig.
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха. Bundeskanzlerin Angela Merkel hat einen beträchtlichen diplomatischen Erfolg erzielt.
Таким образом, для получения значимого роста производительности в экономике Германии были необходимы глубокие реформы в сфере услуг. Tief greifende Reformen auf dem Dienstleistungssektor wären daher notwendig, um in der deutschen Wirtschaft bedeutende Produktivitätszuwächse zu generieren.
Не было зарегистрировано какого-либо значимого прогресса в отношении сегрегации за два года с того момента, когда Европейский суд по правам человека вынес приговор о ликвидации сегрегации в деле, которое возбудили против Чешской Республики восемнадцать детей-цыган, переведенных в школу для недоразвитых детей. Es hat in den zwei Jahren seit dem historischen Urteil gegen ethnische Ausgrenzung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in dem Verfahren, das 18 in Schulen für geistig Behinderte gesteckte Roma-Kinder gegen die Tschechische Republik anstrengten, so gut wie keine echten Fortschritte in Bezug auf diese Ausgrenzung gegeben.
И когда мы соглашаемся с этим, принимаем идею о том, что культура делает и прибавляем это к траектории за длительный период - опять таки, в эволюции живых организмов - мы обнаруживаем в каждом случае - для каждого значимого переходного периода в жизни - что, на самом деле, их суть в том, чтобы ускорять и изменять характер осуществления эволюции. Und wenn wir das nehmen, wir nehmen die Idee dessen, was Kultur macht und fügen sie der Langzeitprojektion hinzu - wieder in der Evolution des Lebens - finden wir heraus, dass es bei jedem Fall - jedem größeren Übergang im Leben - wirklich um Beschleunigen und Veränderung der Art, wie die Evolution abläuft, geht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!