Примеры употребления "звучит" в русском с переводом на немецкий

<>
Я знаю, как это звучит. Ich weiß, wie sich das anhört.
Звучит не слишком сексуально, да? Wie sexy ist das denn?
"Наша ключевая фраза звучит так: "Unser Slogan ist:
Это звучит как солидное возражение. Dies scheint ein vernünftiges Argument zu sein.
Но это звучит слишком негативно. Aber das beschreibt es zu negativ.
И вот как это звучит. Und so hört es sich an.
С одной стороны, это звучит нелепо. Einerseits hört sich das lächerlich an.
Это заявление теперь звучит абсолютно иначе: Diese Annahme wurde jetzt auf den Kopf gestellt:
Я знаю, что это звучит нелепо. Ich weiß, dass das lächerlich erscheint.
Вот как звучит типичный современный русский разговор. Ein typischer russischer Dialog hört sich so an.
Однако, вопрос на повестке дня звучит так: Aber die wichtigste Frage ist diese:
Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит. Dann nach Niliacus Lacus, was kein schlechter Name ist.
Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия. Das stimmt nicht und könnte nach hinten losgehen.
Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно. Die Metapher des Imperiums ist in vielerlei Hinsicht verlockend.
Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно. Es ist nicht abwegig, über eine Sharia fürWeltbürger zu sprechen.
Утипия - серия полунезависимых городов-государств, звучит немного знакомо, Das war eine Anzahl von halb-unabhängigen Stadtstaaten - falls das bekannt vorkommt.
Звучит неплохо, но это просто даст нам немного времени. Hört sich nett an, aber das kann nur etwas zusätzliche Zeit verschaffen.
Более зловещий вопрос звучит, словно из фильмов и романов: Eine bedrohlichere Frage ist aus Romanen und Filmen bekannt:
В этом случае слово "hare" звучит по-английски двусмысленно Im Fall des Wortes "hare" geht es um eine mehrdeutige englische Bedeutung.
В разговорах об окружающей среде звучит слишком много негатива. Viel zu viel der Vorträge über die Umwelt verwendet sehr negative Sprache.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!