Примеры употребления "заметок" в русском

<>
Но сегодя у меня есть несколько заметок, и тогда, если я начну забывать, что со мной иногда случается, у меня будет к чему обратиться. Heute Abend aber habe ich ein paar Notizen dabei, damit ich dann, wenn ich nicht weiter weiß, und das passiert mir jetzt manchmal, etwas habe, an das ich mich halten kann.
Вот почему я использую этот подиум и эти заметки. Deshalb brauche ich auch dieses Podest hier und diese Notizen.
Я подумал "Почему бы мне не объединить воедино обычную заметку на таком листке с цифровым аналогом?" Ich dachte, "Warum kann ich nicht das normale Interface einer Notiz der realen Welt mit der digitalen Welt verbinden?"
Значит, ты выросла и достигла возраста разумности, и теперь Бог будет вести о тебе заметки и начнёт твою постоянную запись." Jetzt bist du also erwachsen und hast das Vernunftalter erreicht, und jetzt wird Gott ständig ein Auge auf dich haben und von allem was du tust, Notiz nehmen."
Нет, в действительности я смотрю на особую версию PowerPoint, Нет, в действительности я смотрю на особую версию PowerPoint, мне видны последующие и предшествовавшие слайды, мои заметки - я вижу, что происходит. Nein, PowerPoint zeigt mir hier eine spezielle Fassung der Präsentation, welche Folien folgen und meine Notizen - ich weiß also, was gerade läuft.
И я всегда буду возвращаться к этой цитате из японских "Заметок в праздности": Und ich werde immer wieder auf dieses Zitat aus den "Betrachtungen aus der Stille‟ verweisen:
Поскольку мне хотелось объединить электронный и физический мир я подумал о клейких листочках для заметок. Weil es mich sehr interessiert hat diese zwei Welten ineinander zu integrieren, dachte ich an Klebenotizen.
Их нужно убрать из поисковиков, их нужно убрать из онлайн-каталогов, их нужно убрать из заметок пользователей. Man muss sie aus Suchmaschinen entfernen, man muss sie aus Online-Verzeichnissen entfernen, man muss sie aus Nutzerlisten entfernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!