Примеры употребления "замене" в русском с переводом на немецкий

<>
Замене Монти существует и макиавеллистское объяснение. Für Montis Abberufung gibt es auch einen machiavellistischen Erklärungsansatz.
В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество: Es gibt noch einen weiteren Vorteil, wenn man CSR durch PSR ersetzt:
Каждый год в США производят около 250000 операций по замене тазобедренного сустава. So werden in den USA bereits jetzt jährlich etwa 250.000 Hüftersatzoperationen durchgeführt.
Вопрос заключается не столько в замене альянсов, сколько в создании дополнительной системы безопасности. Es geht weniger darum, Bündnisse auszutauschen, als ein abgestimmtes Sicherheitssystem zu schaffen.
Главной задачей демократического движения является инициирование ненасильственного конституционного процесса по замене Лахуда новым президентом на свободных и открытых выборах. Das Hauptziel der demokratischen Bewegung ist, einen gewaltfreien und verfassungsmäßigen Prozess in Gang zu bringen, in dessen Verlauf Lahoud abtritt und in freien und offenen Wahlen ein neuer Präsident gewählt wird.
Трудные обстоятельства, сложившиеся из-за неожиданного объявления главы МВФ о своём уходе, не оправдывают применения обычного делового подхода к его замене. Die rätselhaften Umstände der plötzlichen Rücktrittsankündigung des gegenwärtigen IWF-Direktors rechtfertigen keine Strategie des Business as usual in Bezug auf seine Nachfolge.
Израиль, может быть, пока еще не готов к замене поддержки со стороны США поддержкой со стороны других держав, но израильским лидерам, державшим все яйца в одной корзине в течение столь длительного времени, теперь придется при принятии решений учитывать беспокойства и интересы не только Америки, но и других держав. Noch mag Israel zu Recht nicht bereit sein, die Unterstützung der USA gegen die einer anderen Macht einzutauschen, doch die israelische Führung, die so lange alles auf eine Karte setze, wird von nun an bei ihren Entscheidungen nicht nur die amerikanischen Sorgen und Interessen, sondern auch die der anderen Mächte berücksichtigen müssen.
Они жалуются на необходимость почти годичного ожидания своей очереди на глазную операцию или, например, операцию по замене шейки бедра, что стало непосредственным результатом реформы, проведенной социал-демократами в 1994 году, которая упразднила право пациентов на поиск альтернативного медицинского обслуживания за счет государства, если их районные советы не в состоянии обеспечить необходимое лечение в течение трех месяцев. Sie beklagen sich über jahrelange Wartezeiten für Augen- und Hüftoperationen - ein direktes Ergebnis einer sozialdemokratischen Reform von 1994, die das Recht der Patienten abschaffte, sich auf öffentliche Kosten um alternative Behandlung zu bemühen, wenn sie nicht innerhalb von drei Monaten von ihrem regionalen Bezirk behandelt wurden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!