Примеры употребления "закончу" в русском с переводом на немецкий

<>
Подождите, пока я закончу выступать. Warten Sie, bis ich fertig gesprochen habe.
Закончу я на следующей ноте. Ich möchte zum Schluss noch eines sagen.
В восемь я закончу работу. Ich werde um acht Uhr mit der Arbeit fertig sein.
Я закончу цитатой Махатмы Ганди. Zum Schluss ein Zitat von Mahatma Gandhi.
Я закончу это в течение часа. Ich werde das in einer Stunde abschließen.
Опишу еще одну проблему, а потом закончу. Ich habe noch ein weiteres Problem, dann bin ich durch.
Я закончу тем, что я называю благословением пекаря. Ich verlasse Sie mit dem, was ich den Bäckersegen nenne.
И потом, может быть, я закончу этот проект. Vielleicht kann ich dann endlich diese Aufgabe zum Abschluss bringen.
Я начал со стиха и закончу еще одним. Ich habe mit einem Gedicht begonnen, ich werde mit einem schließen.
Но есть и другой путь, и я на этом закончу. Doch es gibt noch einen weiteren Weg, und damit verabschiede ich mich von Ihnen.
Хорошо, теперь, после этого сообщения от Министерства Глупых Походок, я лучше закончу. Mit diesem Beitrag vom Ministry of Silly Walks höre ich besser auf.
Так что сейчас покажу, без кожи, 30-секундный ролик, чем я и закончу. Ich zeige Ihnen also jetzt zum Schluss noch 30 Sekunden Film von dem Ding ohne die Haut darüber.
На нем я закончу, просто потому что это такой очевидный и важный объект. Und damit werde ich aufhören, weil es eine so offensichtliche und wichtige Sache ist.
в том случае, если это не удастся, через шесть лет закончу и вернусь в частный сектор. und wenn es nicht klappt, dann gehe ich in sechs Jahren wieder in den Privatsektor zurück.
Хорошо, я закончу позитивной, приятной и короткой историей о том, что "Скептик" является некоммерческой образовательной организацией. Lachen Nun gut, ich möchte mit einer positiven, netten, kleinen Geschichte abschließen darüber - Skeptics ist eine gemeinnützige Organisation.
Для тех, у кого свой бизнес закончу тем, что дам 4 золотых правила использования звука для бизнеса. Zum Schluss noch 4 goldene Regeln zum Thema "Jingle" für die Geschäftsleute unter Ihnen.
К тому времени, когда я закончу, к 2020 году, ВОЗ опубликует новые данные, и вот как тогда будет выглядеть карта анемии. Und wenn ich fertig bin - 2020 - und die WHO neue Daten veröffentlicht, wird die Anämie-Karte so aussehen.
Для меня, по профессии пытавшегося всё время быть незаметным, выступление перед аудиторией нечто среднее между внетелесным переживанием и ощущением загнанного зверя, пойманного в лучах света поэтому простите меня за нарушение одной из заповедей TED - я полагаюсь на текст на бумаге и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу. Für jemanden, der seine gesamte Karriere über versucht hat, unsichtbar zu sein, ist das Stehen vor einem Publikum eine Mischung aus einer außerkörperlichen Erfahrung und einem Reh im Scheinwerferlicht, also verzeihen Sie mir bitte, dass ich gegen eines der TED-Gebote verstoße, indem ich mich auf das geschriebene Wort verlasse, und ich hoffe nur, dass ich nicht vom Blitz getroffen werde, bevor ich fertig bin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!