Примеры употребления "задумывалась" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все123 nachdenken70 nach|denken41 meinen6 sich nachdenken1 другие переводы5
Она задумывалась как универсальное место для молитвы. Das soll eine beliebige Religionsstätte sein.
Они находятся в возможностях, включая те, о которых я никогда раньше не задумывалась. Und sie müssen in allen Möglichkeiten sein, einschließlich denen, die ich vorher noch nie betrachtet habe.
Война в Ираке задумывалась как грандиозный "проект", однако теперь стало очевидным, что выгоды от её ведения оказались подсчитанными неверно, а анализ её издержек фактически не проводился. Der Irak war ein immenses "Projekt", aber jetzt stellt sich heraus, dass die Berechnung seiner Nutzen überaus fehlerhaft und jene der Kosten praktisch nicht existent ist.
Позиция Франции, которая на самом деле задумывалась об отправке 15 000 солдат в Ирак в том случае, если ООН санкционирует эту войну, столь же ясна, как и позиция Шрёдера. Frankreich, das im Falle einer Billigung des Krieges durch die UNO 15.000 Soldaten in den Irak geschickt hätte, legt sich ebenso deutlich fest wie Schröder.
В своей книге Changer de destin (Изменяя судьбу), опубликованной в феврале, он утверждает, что послание Франции будет оставаться универсальным - позиция, напоминающая рождение в 1789 году Французской Республики, которая, как и Соединенные Штаты, изначально задумывалась как торжество демократии и свободы. In seinem im Februar erschienenem Buch Changer de destin (Schicksalswende) bekräftigt er die universelle Natur der Botschaft Frankreichs an die Welt - eine Haltung, die an die Geburt der Französischen Republik im Jahr 1789 erinnert, die ebenso wie die Vereinigten Staaten als Triumph der Freiheit und Demokratie konzipiert war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!