Примеры употребления "задним числом" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все11 im nachhinein2 rückwirkend1 другие переводы8
Конечно же, всегда легко судить задним числом. Natürlich ist alles rückblickend betrachtet einfach.
И, конечно, существует тенденция судить о событиях задним числом. Und natürlich sind Rückschaufehler vorprogrammiert.
теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова. jetzt, da eine Vorschrift geschrieben wurde, die eine Rückdatierung verbietet, wird dieser spezielle Betrug nicht noch einmal passieren.
Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; Der Skandal um die rückdatierten Optionsscheine, der den Apple-Chef Steve Jobs vor kurzem einholte, ist ein Mikrokosmos der Innovation, Strafverfolgung und Reform;
Возможно, кампания против доминиканцев гаитянского происхождения остановится, когда доминиканская судебная власть признает, что лишение гражданства задним числом нарушает фундаментальный закон прав человека. Vielleicht findet die Kampagne gegen die Dominikaner haitianischer Herkunft ein Ende, wenn die dominikanische Justiz erkennt, dass die rückwirkende Aberkennung der Staatsbürgerschaft fundamentale Menschenrechte verletzt.
Комиссия по ценным бумагам и биржевым операциям и министерство юстиции США, по-видимому, решили начать борьбу с практикой датировки задним числом, которая была обычным делом в Кремниевой долине. Inzwischen scheinen sich die US-Börsenaufsicht SEC und das US-Justizministerium entschieden zu haben, jene "Rückdatierungspraktiken" zu bekämpfen, die im Silicon Valley gang und gäbe waren.
Разве он не был закоренелым сторонником "соглашения Гринспена", в котором говорилось, что Федеральная резервная система не несет ответственности за "пузыри", будь то стоимость активов или кредит, и что она должна ограничивать себя устранением последствий задним числом? Gehörte er nicht zum harten Kern der Anhänger des "Greenspan-Konsens", der besagt, dass es nicht zu den Aufgaben der Fed gehört, auf die Bildung von Vermögenspreis- oder Kredit-Blasen zu achten und dass sie sich auf die Aufräumarbeiten nach dem Ereignis beschränken sollte?
Как случилось так, что балансовый отчет ФРС может так сильно увеличиться, потенциально поглощая огромные суммы долларов налогоплательщиков, без каких-либо рычагов воздействия со стороны Конгресса на решения ФРС, за исключением случаев, когда это делается задним числом? Wie kann es sein, dass die Bilanz der Fed so dramatisch ausgeweitet wird, wobei potenziell riesige Summen an Steuergeld verwendet werden, ohne dass der Kongress auf diese Entscheidungen einen Einfluss hat - außer lange Zeit nach dem Ereignis?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!