Примеры употребления "задачей" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все609 aufgabe400 другие переводы209
По-настоящему трудной физической задачей. Es ist ein kompliziertes Physikproblem.
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию. Unsere erste Herausforderung ist die Demokratisierung der Globalisierung.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей. Das Gebäude wasserdicht zu machen, war ein wenig verrückt.
Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей. Die Suche danach hat Priorität.
Порой такой подход будет сложной задачей; Ein solcher Ansatz wird bisweilen eine Herausforderung sein;
Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей: Das Berechnen der Wahrscheinlichkeit scheint relativ leicht zu sein:
И только последнее является задачей писателя." Und nur für das letztere liegt die Verantwortung beim Künstler."
Некоторые в Интернете не справились с задачей. Die Menschen im Internet, einige schnitten nicht so gut ab.
Изменения сейчас являются главной задачей Банка Англии. Bei der altehrwürdigen britischen Zentralbank ist Veränderung das Gebot der Stunde.
Однако торговля не является единственной важной задачей. Der Handel ist jedoch nicht das einzige unmittelbare Anliegen.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов. Für ihn wird die Prüfung in der schnellen Umsetzung bestehen.
Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей. Das Gemeinwohl zu verstärken wurde zum zentralen Ziel.
Но, в конце концов люди справились с задачей. Letzten Endes aber, erstaunlicherweise, haben es die Leute wiederum geschafft.
Написать новую операционную систему было не простой задачей. Ein neues Betriebssystem zu schreiben war keine kapriziöse Angelegenheit.
"Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей. "Wissen Sie, woran Sie arbeiten, ist zu schwierig.
Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем. Und wir fanden, dass die höchste Priorität darin bestand, zwei Reihen von Problemen zusammen zu bringen.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения. Oberste Priorität war ja, eine höchst gefährliche Situation zu stabilisieren.
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории: Vor uns liegt eine in der Menschheitsgeschichte noch nie da gewesene Herausforderung:
Недееспособная власть и всеобъемлющая коррупция делают модернизацию трудной задачей. Dysfunktionale Regierung und verbreitete Korruption erschweren eine Modernisierung.
Замена биомассы менее пагубными источниками энергии становится насущной задачей. Es ist deshalb dringend erforderlich, die Energiegewinnung aus Biomasse durch weniger zerstörerische Energieformen zu ersetzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!