Примеры употребления "загадкой" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все49 rätsel37 другие переводы12
Очень многие виды остаются загадкой. Was das Unbekannte angeht, so gibt es noch viel.
Один миллиард всё ещё остается загадкой. Es bleibt immer noch das Mysterium der einen Milliarde.
Почему этого не было сделано, остаётся, в некоторой мере, загадкой. Warum man diesen Weg vermied, bleibt irgendwie rätselhaft.
А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым. Und diese Kiste bleibt zu Ehren meines Großvaters geschlossen.
Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой. Es bleibt eine unglaubliche Herausforderung, aus einem so vielfältigen Bundesstaat eine einzige Gemeinschaft zu formen.
Может быть, стоит вернуться к древнему восприятию отношений между человеком и загадкой творчества. Vielleicht zu einem altertümlichen Verständnis über die Beziehung zwischen Menschen und dem Mysterium des Kreativen zurückzukehren.
Таким образом, остается загадкой, почему люди начали использовать данный термин в 2005 году. Es ist also ein bisschen seltsam, dass die Menschen in 2005 anfingen, den Begriff derart häufig zu verwenden.
И все разговоры, что это тяжёлая экономичекая ноша, по-прежнему остаются для меня загадкой. Und diese ganze Diskussion darüber, als ob dies so eine Art wirtschaftliche Belastung sei, ist mir schleierhaft.
Как европейцы и в меньшей мере американцы смогут сохранить высокий уровень жизни, остается загадкой. Wie die Europäer und zu einem geringeren Grad auch die Amerikaner ihren hohen Lebensstandard aufrechterhalten wollen, bleibt abzuwarten.
И вот, наконец, эта идея - я тут растягиваю парадигму немного - но идея ящика с загадкой. Und dann, endlich ist da diese Idee - man streckt die Denkart ein wenig -, aber es ist die Idee der geheimnisvollen Mysterykiste.
Когда мы, макроэкономисты, общаемся с нашими друзьями с Уолл-Стрит, то мы обнаруживаем, что для них это вообще не является загадкой. Wenn wir Makroökonomen mit unseren Freunden an der Wall Street reden, merken wir, dass sie dies überhaupt nicht rätselhaft finden.
Даже Председатель Федеральной Резервной Системы Соединенных Штатов Алан Гринспэн, который обычно является Дельфийским Оракулом в вопросах процентных ставок, объявил сегодняшнюю ситуацию "загадкой". Sogar der Vorsitzende der US-Bundesreserve, Alan Greenspan, normalerweise das Orakel von Delphi in Zinssatzfragen, hat die derzeitige Situation als "rätselhaft" bezeichnet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!