Примеры употребления "завершение" в русском с переводом "beendigung"

<>
Очень маловероятно, что может возникнуть еще одна такая возможность для завершения десятилетий двухсторонней враждебности. Eine bessere Gelegenheit zur Beendigung der jahrzehntelangen bilateralen Feindseligkeit wird es so schnell nicht geben.
Во-вторых, по мере того как наше военное участие в Афганистане приблизится к завершению, мы должны смотреть вперед и разрабатывать новые возможности для новой эры. Zweitens müssen wir im Zuge der Beendigung unserer militärischen Engagements in Afghanistan vorwärts blicken und neue Fähigkeiten für eine neue Zeit entwickeln.
Попытки запутывания ситуации - разговорами об "экономическом мире" или настаивании на том, чтобы арабы признали иудейскую основу государства Израиль - не должны допускаться, чтобы не сорвать процесс завершения незаконной оккупации. Es darf nicht zugelassen werden, dass Vernebelungsversuche - sei es Gerede über einen "Wirtschaftsfrieden" oder ein Beharren darauf, dass die Araber den jüdischen Charakter des Staates Israel anerkennen - das Ziel der Beendigung dieser inakzeptablen Besetzung verhindern.
И невзирая на то, что кажется на первый взгляд, данная сделка не является отражением интересов обеих сторон в том, чтобы начать политическое возобновление дружественных отношений, что могло бы привести к завершению осады сектора Газа и к другим мерам по укреплению доверия. Entgegen allem Anschein spiegelt der Deal nicht das beiderseitige Interesse am Beginn einer politischen Annäherung wider, die zur Beendigung der Belagerung des Gazastreifens und anderen vertrauensbildenden Maßnahmen führen könnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!