Примеры употребления "забавнее" в русском с переводом на немецкий

<>
Безмозглые богатеи гораздо забавнее в своих забавах, чем кто бы то ни было. Dies ist - Es ist noch lustiger sich über die hirnlosen Reichen lustig zu machen, als über irgendwen sonst.
Забавно, как я это заметил. Und ich habe das auf sehr lustige Art und Weise festgestellt.
И затем случились очень забавные вещи. Und dann passierte etwas komisches.
На самом деле все было не так забавно. Die Wahrheit aber war weniger amüsant.
Можно делать множество забавных вещей. Man kann all diese spassigen Dinge tun.
"Забавно, я ничего не слышу". Lustig, ich höre ja gar nichts.
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью. Und so komisch es sich anhoert - es scheint ein bisschen so, als wuerde dasselbe jetzt auch mit dem Oel passieren.
Так что забавно было бы узнать этимологию слова "пациент". Es ist amüsant, über die Herkunft des Wortes "Patient" nachzudenken.
И я провёл 30 дней, питаясь только этим - поначалу забавно, немного трудно в середине, и очень опасно под конец. Und ich habe 30 Tage damit verbracht, nichts als dies hier zu essen - spaßig am Anfang, ein bisschen schwierig in der Mitte, sehr gefährlich am Ende.
Также он делает всякие забавные вещи. Und er kann auch ein paar lustige Sachen.
Это письма благодарности, но иногда попадаются очень забавные, как это: Briefe, in welchen man uns dankte, aber manchmal auch komische Briefe wie dieser:
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Рояль, особенно забавно было наблюдать. Es war amüsant, die Verärgerung der sozialistischen Parteibarone angesichts des Aufstiegs von Royal zu beobachten.
Послушайте, это не просто забавные заголовки. Das ist nicht nur einen lustige Schlagzeile.
Они забавные, они ходят на двух ногах, они, безусловно, очень усердные. Sie sind komisch, sie laufen aufrecht und sind natürlich fleißig.
Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма. Zu den eher amüsanten Ergebnissen der experimentellen Ökonomie gehören diejenigen, die sich auf Altruismus und Selbstsucht beziehen.
Сейчас я приведу вам забавный случай. Also will ich euch ein lustiges Beispiel dafür geben.
В этом нет ничего смешного или забавного, но я очень хотел взяться за эту проблему. Daran ist nichts komisches oder unterhaltendes, aber ich wollte mich dieses Themas annehmen.
Наша неспособность ясно размышлять о таких вопросах была бы забавной, если бы потенциальные последствия не были столь серьезными. Unser Versäumnis, klar über derartige Fragen nachzudenken, wäre amüsant, wenn es nicht so gravierende politische Folgen hätte.
Забавно, но сейчас происходит то же самое. Es ist lustig, aber jetzt ist die Situation wieder sehr ähnlich.
Забавно задумываться о том, что ты провел много времени сидя перед экраном и занимаясь тем, чем можешь заниматься в реальной жизни. Es ist komisch, wenn man mit etwas mehr Zeit im Fernseher verbringt als im realen Leben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!