Примеры употребления "жить вместе" в русском с переводом "zusammenleben"

<>
Задача нашего времени, одна из величайших задач нашего времени - построить глобальное общество, где, как я сказала, народы могут мирно жить вместе. Die Aufgabe unserer Zeit, eine der riesigen Aufgaben unserer Zeit ist es, eine globale Gesellschaft zu erschaffen, wie ich bereits sagte, in der Menschen in Frieden zusammenleben können.
Они так замечательная живут вместе. Sie haben so ein schönes Leben zusammen.
Но загадка и ирония в том, что наибольшее разнообразие языков встречается там, где люди теснее всего живут вместе. Aber das eigentliche Rätsel und die Ironie ist, dass die größte Dichte verschiedener Sprachen auf der Erde dort gefunden wurde, wo die Menschen am engsten zusammenleben.
В течение нескольких десятилетий (а в отдельных случаях намного дольше) сербы и хорваты - на самом деле, православные, католики и мусульмане "югославы" - жили вместе как соседи. Jahrzehntelang (und in einigen Fällen sehr viel länger) hatten Serben und Kroaten - ja und auch orthodoxe, katholische und muslimische "Jugoslawen" - als Nachbarn zusammengelebt.
Для сторонников преимущества разнородности Калифорния представляет собой наиболее масштабный социальный эксперимент в человеческой истории, где вместе живут люди с различными корнями, что было бы невозможно представить, скажем, в Германии, Китае или Бразилии. Für alle, die an die Vorzüge der Vielfalt glauben, repräsentiert Kalifornien das größte gesellschaftliche Experiment in der Geschichte der Menschheit, in dem Menschen mit verschiedener Abstammung auf eine Art und Weise zusammenleben, die in Ländern wie etwa Deutschland, China oder Brasilien unvorstellbar ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!