Примеры употребления "ельцина" в русском

<>
Переводы: все46 jelzin38 yeltsin2 другие переводы6
Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина. Seine politischen Ressourcen sind weit bedeutender als diejenigen, die Jeltzin jemals besaß.
Режим Ельцина был не настолько демократичным, сколько анархичным и олигархичным. Das Jelzinregime war nicht so sehr demokratisch als vielmehr anarchisch und oligarchisch.
Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими. Hinzukommt, dass seine Bemühungen erstaunlich unbeholfen waren.
Две серьезные ошибки в экономической политике были совершены во время президентства Ельцина. Zwei schwere wirtschaftspolitische Fehler wurden während der Präsidentschaft Jeltsins begangen.
Такое налогообложение, однако, было бы шагом на пути исправления пагубных последствий "захвата богатства" эры Ельцина. Aber sie würde einige Schritte in eine Richtung einschlagen, um die Folgen der "Wohlstandsplünderung" in der Ära Jeltsin zurechtzurücken.
Отстранение Березовского непосредственно перед президентскими выборами вполне смогло бы сыграть на публику и помогло бы заставить замолчать "нежелательного свидетеля" из окружения Ельцина. Das Verschwinden Berezovsky's kurz vor der Präsidentenwahl wäre ein kluger Publicity-Schachzug und eine Möglichkeit, die ungewollten Zeugen der "Jeltsin-Brigade" zum Schweigen zu bringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!