Примеры употребления "ел" в русском

<>
Он ел насекомых и пауков. Er Insekten und Spinnen.
Я не ел шесть дней. Ich habe seit sechs Tagen nichts gegessen.
Я ел оливки с пирогом." ich Oliven mit Torte."
Он ел хлеб и мясо. Er Brot und Fleisch.
Он ел фрукты и овощи. Er Obst und Gemüse.
Том вчера ничего не ел. Ton hat gestern nichts gegessen.
Что ты ел вчера вечером? Was hast du gestern Abend gegessen?
Что ты сегодня ел на обед? Was hast du heute zum Mittagessen gegessen?
Я совершенно не ел ничего целый день. Ich habe den ganzen Tag gar nichts gegessen.
В зале есть кто-то, кто ел насекомых? Also, wer von Ihnen hat jemals Insekten gegessen?
Суп я не ел и есть не буду. Die Suppe habe ich nicht gegessen und werde sie auch nicht essen.
Я не ел ничего, кроме хлеба и масла. Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.
Я ел эту рыбу в ресторане на юге Испании. Ich habe ihn zuerst in einem Restaurant in Südspanien gegessen.
Это самая вкусная груша из всех, которые я ел. Das ist die schmackhafteste Birne, die ich je gegessen habe.
Я ел очень малыми порциями, контролируя себя в течение всего дня. Ich ass sehr kleine, kontrollierte Portionen im Laufe des Tages.
Я ел улиток, стервятников, кроликов, змей - всё, в чём текла жизнь. Ich Schnecken, Geier, Hasen, Schlangen, und alles was Leben in sich trug.
Если бы ты не ел так много, не был бы сейчас таким сонным. Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde.
Я играл на заднем дворе, учился читать, и даже ел кое-какие овощи. Ich hab hinterm Haus gespielt, lesen gelernt und sogar einen Teil meines Gemüses gegessen.
Я встретил пожилого человека, который сказал, что он никогда не ел в ресторане за всю свою жизнь. Ich traf einen alten Mann, der sagte, dass er in seinem gesamten Leben noch nie in einem Restaurant gegessen habe.
До этого момента я сам был типичным корпоративным бойцом - слишком много ел, слишком много пил, слишком много работал, не уделял должного внимания своей семье. Bis zu diesem Augenblick war ich der klassische Unternehmenskrieger - ich zuviel, ich trank zuviel, ich arbeitete zu hart, und ich vernachlässigte die Familie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!