Примеры употребления "ежегодно" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все374 jährlich279 alljährlich13 другие переводы82
Ежегодно миллионы людей умирают от нищеты. Jedes Jahr sterben Millionen von Menschen durch Armut.
И ежегодно миллионы студентов проходят эти тесты. Und Abermillionen von Studenten machen diese Tests jedes Jahr.
Люди убивают около 100 миллионов акул ежегодно. Wir töten um die 100 Millionen Haie pro Jahr.
Пустыня ежегодно разрасталась на два-три километра. Die Wüste dehnte sich eine Meile oder zwei pro Jahr aus.
Ежегодно мы используем втрое больше нефти, чем добываем. Jedoch benutzen wir jedes Jahr drei mal mehr Öl als wir finden können.
Оо, мы их видим много, сотни ежегодно заезжают. Oh, wir haben viele von ihnen, hunderte von ihnen jedes Jahr, die kommen.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд. Tatsächlich produziert "Bollywood" mehr Filme im Jahr als Hollywood.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев. Mit anderen Worten, bis zu drei Millionen Babys sterben jedes Jahr grundlos.
Ежегодно в США с ВИЧ рождаются менее 100 детей, Weniger als 100 HIV-infizierte Babies werden pro Jahr in den USA geboren.
Дюны здесь двигаются на юг, на 600 метров ежегодно. Die Dünen bewegen sich hier südwärts mit einer Geschwindigkeit von 600 Metern im Jahr.
Оборот этого рынка оценивается в 800 миллионов долларов ежегодно. Dieser Markt wird nun bei ungefähr 800 Millionen Dollar pro Jahr eingeschätzt.
Приблизительно 6000 человек умирают ежегодно, так и не дождавшись помощи. An die 6.000 Menschen sterben bevor sie ein Organ erhalten.
В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров. Und trotzdem verkauft McDonald's hunderttausende an Burgern jedes Jahr.
И тогда я решил посвятить свою жизнь спасению миллиона жизней ежегодно. Da beschloss ich, mein Leben der Rettung einer Million Menschen jedes Jahr zu widmen.
К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей. Leider werden weltweit jedes Jahr 20 Millionen solcher Babys geboren.
В США индивидуальные спонсоры ежегодно перечисляют благотворительным организациям около 200 миллиардов долларов. In den USA spenden Privatpersonen pro Jahr etwa 200 Milliarden Dollar an wohltätige Einrichtungen.
а их 7000 ежегодно, люди, которые приходят к нам в первый раз. Jedes Jahr sind es 7.000 - Leute, die das erste Mal kommen.
Небольшая часть мировых финансов при правильном регулировании может ежегодно спасать миллионы жизней. Mit geringen, global finanzierten Mitteln könnten, wenn sie zielgerichtet eingesetzt werden, jedes Jahr Millionen von Menschenleben gerettet werden.
с одной стороны, это тысячи пациентов, умирающих ежегодно из-за отсутствия почки; auf der einen Seite Tausende von Patienten, die jedes Jahr sterben, weil sie keine Niere bekommen;
Загрязнение воздуха, почвы и воды продолжается, служа причиной сотни тысяч смертей ежегодно. Luft-, Boden- und Wasserverschmutzung nehmen zu und sind verantwortlich für Tausende Tote jedes Jahr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!