Примеры употребления "друг" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1835 freund831 другие переводы1004
Мы смогли понять друг друга. Wir konnten einander verstehen.
Они связывают людей друг с другом. Sie verbinden Leute miteinander.
Том и Мэри зависят друг от друга. Tom und Mary sind voneinander abhängig.
Мы постоянно натыкаемся друг на друга. Wir stoßen ständig aufeinander.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом. Amerikas Haushalts- und Handelsdefizite sind eng mit einander verknüpft.
Итак, они отодвигаются дальше друг от друга. Also, Sie bewegen sich auseinander.
то, что они теперь не отделены друг от друга. Es ist der Fakt dass diese nicht länger von einander unabhängig sind.
Мы так любим друг друга Wir lieben uns so sehr
Мальчики смотрели друг на друга. Die Jungen schauten einander an.
Мы всё ещё любим друг друга. Wir lieben einander noch.
Мы все любим друг друга и любим создавать музыку. Wir mögen uns und sind begeistert davon, Musik hervorzubringen.
Банки снова кредитуют друг друга. Die Banken leihen einander wieder Geld.
Мы не ладим друг с другом. Wir kommen nicht miteinander aus.
Что нам было нужно друг от друга? Was wollten wir voneinander?
Европейские страны в большой степени полагаются друг на друга в решении этих вопросов. Die europäischen Länder sind bei der Lösung dieser Probleme stark aufeinander angewiesen.
Мы увеличиваем потенциал человеческих возможностей и способность взаимодействовать друг с другом, независимо от географического местоположения. Wir erweitern einfach nur unser Menschsein und unsere Fähigkeit, uns mit einander in Verbindung zu sehen, unabhängig von der Geografie.
Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга. Sie ist ein fortwährender Impuls, der die Galaxien auseinander treibt.
Так что это очень легко для людей или машин отделять эти металлы друг от друга или от других материалов. So ist es für Menschen oder Maschinen sehr einfach, diese Metalle zu trennen, von einander und von anderen Materialien.
Мы очень любим друг друга. Wir lieben uns sehr.
Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Sie schauten einander an, ohne ein Wort zu sagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!