Примеры употребления "должностными лицами" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все33 beamte28 другие переводы5
Основной проблемой является создание хорошо разработанных реформ, поддерживаемых ключевыми должностными лицами. Das Hauptproblem besteht darin, gut durchdachte und von den wichtigen Offiziellen unterstützte Reformen hervorzubringen.
"Если г-н Сноуден готов говорить с немецкими должностными лицами, мы найдем способы сделать это возможным". "Wenn Herr Snowden bereit ist, mit deutschen Vertretern zu sprechen, dann finden wir Wege, das zu ermöglichen."
Причины не имеют никакого отношения к подъему политического Ислама, но связаны с плохим избирательным порядком, установленным выбранными должностными лицами, и международным безразличием. Die Gründe dafür haben nichts mit dem Aufkommen des politischen Islams zu tun, sondern ausschließlich mit den schlechten Wahlpraktiken der gewählten Amtsinhaber und mit der internationalen Gleichgültigkeit.
Во всех этих случаях ясно то, что ставки настолько высоки, что нельзя просто предоставить WikiLeaks и средствам массовой информации право делать необходимые призывы без проведения консультаций с соответствующими должностными лицами. Was in allen diesen Fällen deutlich wird, ist, dass es dabei um so viel geht, dass man es schlicht nicht dem Urteilsvermögen von WikiLeaks und den Medien überlassen kann, hier die richtigen Entscheidungen zu treffen, ohne die zuständigen Stellen zu konsultieren.
Сегодня вопрос заключается в том, что делать с прошлым, и, в особенности, с тем, что данные действия не только не запрещались высшими должностными лицами США, но и совершались по их инициативе. Jetzt lautet die Frage, wie man mit der Vergangenheit umgeht, insbesondere mit der Tatsache, dass diese Handlungen nicht nur geduldet, sondern von höchsten US-Funktionären angeordnet wurden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!