Примеры употребления "добавить" в русском с переводом на немецкий

<>
чтобы добавить, если надо, пропущенные голоса. Ich werde nach dem lauschen, was fehlt, und werde es besorgen.
Если добавить немного энергии ветра и волн, Dann fuegt man ein wenig Energie hinzu vom Wind und den Wellen.
я забыла добавить самый важный компонент лекарства. Ich hatte vergessen die wichtigste Zutat meiner Medizin mit rein zu mischen.
По его мнению, швейцарцам нечего здесь добавить. Die Schweizer hätten dort nichts mehr zu sagen.
Для нас это было временем добавить кислород. Und da war es an der Zeit, Sauerstoff reinzulassen.
Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: Man muss an dieser Stelle einen weiteren von Young beschriebenen Aspekt berücksichtigen:
Если я могу добавить к этому одно слово - Wenn ich dazu etwas sagen darf -
И надо добавить некоторые части, и так далее. Und Sie brauchen mehr Anschlüsse, und so weiter.
как можно технологии, новые технологии добавить к этому? Wie könnte man Technologie, neue Technologie damit verbinden?
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб. Wer werden etwas davon nehmen und es ins Brot mischen.
Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели, Legen Sie nun ein wenig neurobiologisches Fleisch auf dieses abstrakte Model.
Сегодня к этому нужно добавить еще и футбольную команду. Hinzu kommt noch eine Fußballmannschaft.
Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности. Kleine blaue Dorsche sorgen für einen Farbtupfer.
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку. Manche Hotels nutzen die Gelegenheit und fügen noch weitere Meme hinzu.
Но я думаю, и тут не помешало бы добавить еще дисциплины. Aber ich denke, er könnte immer noch mehr Disziplin gebrauchen.
Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор. Dennoch, um das alles zum Leben zu erwecken, braucht man ein menschliches Element.
К сложности и непопулярности национально-государственного строительства нужно добавить еще один недостаток: Zu den Schwierigkeiten und der Unbeliebtheit des Nationbuilding kommt jetzt noch ein anderer Nachteil hinzu:
Так вот, оказывается, что можно математически добавить переменную, в качестве некоей энергии. Und es hat sich nun herausgestellt, dass man den Sachverhalt in der Mathematik als einen Term beschreiben kann, der einer Energie-Variable entspricht.
К этому следует добавить возобновляемые источники энергии, такие как солнце и ветер. Erneuerbare Energien wie Sonne und Wind zählen ebenfalls dazu.
Хочу добавить, что, когда я создавал модели самолётов, я проходил все этапы: Ich sollte noch eines sagen, als ich diese Modellflieger bastelte, machte ich alles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!