Примеры употребления "дне" в русском с переводом "tag"

<>
Они мечтают о том дне, когда смогут купаться в деньгах. Sie träumen von dem Tag, an dem sie im Geld schwimmen werden.
Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария. Dieses Lied erinnert mich an den Tag, vor dem Maria mit mir Schluss gemacht hat.
Многие поколения поляков мечтали о том дне, когда будет положен конец послевоенному разделению Европы. Viele Generationen von Polen träumten von dem Tag, an dem die Teilung Europas infolge des Zweiten Weltkriegs endlich überwunden sein würde.
Когда я рос, мой отец любил рассказывать историю о его первом дне в Канаде. Als ich aufwuchs, liebte mein Vater es, mir die Geschichte zu erzählen von seinem ersten Tag in Kanada.
Тех, о ком забыли в ходе предыдущего экономического подъема - так называемый "миллиард на дне", живущий на менее $1 в день - необходимо привести в следующую экономическую эру. Diejenigen, die vom letzten Boom nichts gehabt haben - die so genannte "unterste Milliarde", die von weniger als einem Dollar pro Tag lebt - müssen in das nächste Wirtschaftszeitalter integriert werden.
По мере того как все большее количество африканских женщин получают образование, я все больше мечтаю о том дне, когда мы тоже сможем принимать решения за себя. Doch die Zahl afrikanischer Frauen mit einer Ausbildung wächst, und ich träume von dem Tag, an dem auch wir in der Lage sein werden selbst zu entscheiden.
Каждый день я занимаюсь спортом. Jeden Tag treibe ich Sport.
Тиран убит, забрезжил день свободы. Der Tyrann ist tot, der Tag der Freiheit ist erschienen.
У меня был ужасный день. Ich hatte einen fürchterlichen Tag.
Я плаваю почти каждый день. Ich schwimme fast jeden Tag.
На следующий день я сказал: Am nächsten Tag besuchte ich ihn und sagte:
Я прихожу сюда каждый день. Ich komme jeden Tag hierher.
Евро падает день ото дня. Tag für Tag sinkt der EURO.
Париж не один день строился. Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.
Мы используем их каждый день. Wir benutzen sie jeden Tag.
Он ходит туда каждый день. Er geht jeden Tag dorthin.
Моя сестра бегает каждый день. Meine Schwester joggt jeden Tag.
Это был самый лучший день. Dies war der schönste Tag meines Lebens.
День светлый, а ночь тёмная. Der Tag ist hell und die Nacht ist dunkel.
Я смотрю телевизор каждый день. Ich sehe jeden Tag fern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!