Примеры употребления "длинные" в русском

<>
У него были длинные волосы. Er hatte lange Haare.
У Мэри очень длинные волосы. Maria hat sehr langes Haar.
Почему у кроликов длинные уши? Warum haben Kaninchen lange Löffel?
Неравенство доходов "отбрасывает длинные тени". Einkommensungleichheiten werfen lange Schatten.
У меня слишком длинные волосы. Ich habe zu langes Haar.
Листья эвкалипта тонкие и длинные. Die Blätter des Eukalyptus sind dünn und lang.
Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени. Gräueltaten werfen einen langen Schatten.
И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи. Sie haben lange Beine, um Hindernisse umgehen zu können und so weiter.
В прошлом году у нее были длинные волосы. Im letzten Jahr hatte sie langes Haar.
В прошлом году у него были длинные волосы. Voriges Jahr hatte er lange Haare.
У Марии длинные тёмные волосы и карие глаза. Maria hat lange, dunkle Haare und braune Augen.
я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны. Ich fand, dass lange Schritte viel elgeganter sind.
цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон. Die Hühner verschwanden von den Feldern und wurden in langen, fensterlosen Ställen untergebracht.
Эти длинные волокна на спинах крабов - продукт жизнедеятельности этой бактерии. Diese langen Fäden auf dem Rücken der Krabbe bestehen aus Stoffen, die das Bakterium produziert.
Если я сдам свои экзамены, у меня будут длинные каникулы. Wenn ich meine Prüfungen bestehe, werde ich lange Ferien machen.
У тебя длинные инструменты, и ты работаешь с центральной линии. Man hat da diese langen Instrumente, und man arbeitet jenseits seiner Mittellinie.
Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают. Doch das Wasser wird schon zu lange wärmer und die Korallen sterben.
так что он отличается тем, что имеет самые длинные листья в царстве растений. Damit tritt als Merkmal hinzu, dass er die längsten Blätter im Pflanzenreich hat.
Мы часто сталкиваемся с этой проблемой, глядя на те длинные списки сберегательных планов. Und dieses Problem sehen Sie oft, wenn Sie sich die langen Listen all dieser Fonds ansehen.
Приходилось ли вам заполнять все эти длинные официальные формы на приеме у врача? Mussten Sie jemals einen dieser langen, seitenlangen Fragebögen bei ihrem Arzt ausfüllen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!