Примеры употребления "диктаторскими" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все19 diktatorisch15 другие переводы4
В Мьянме, Ираке, Северной Корее и Кубе диктаторские режимы не только выжили, невзирая на санкции, но и стали ещё более диктаторскими. In Myanmar, Irak, Nord-Korea und in Kuba haben die despotischen Regimes nicht nur die Verhängung von Sanktionen überlebten, sondern sind dadurch noch despotischer geworden.
специалисты по развитию одинаково комфортно занимались и диктаторскими, и демократическими странами, полагая, что благосостояние лучше всего создаётся посредством концентрации исключительно на экономических вопросах и институтах. Die Entwicklungsspezialisten kümmerten sich sowohl um Diktaturen als auch um Demokratien, und glaubten, dass Wohlstand am besten durch ausschließliche Betrachtung wirtschaftlicher Themen und Einrichtungen entstehen könnte.
Правительство и общественность Нигерии требует уменьшения бремени внешнего долга, главным образом потому, что большая его часть является "одиозной" - приобретенной диктаторскими режимами, что говорит о неразборчивости в предоставлении займов со стороны кредиторов. Nigerianische Behörden und die Öffentlichkeit wünschen, dass die Schuldenlast gegenüber dem Ausland erleichtert wird, besonders weil ein großer Teil der Schulden ,,stinkt`` - sie wurden von Diktatoren aufgenommen, wobei ein großer Teil der Schuld auch die Gläubiger trifft.
В конце концов, Европа объединяется для того, чтобы защищать свою свободу и ценности, а не приносить их в жертву идеалу гармоничного сосуществования с диктаторскими режимами и, таким образом, опасности постепенного проникновения в Европу антидемократических настроений. Immerhin vereint sich Europa, um seine Freiheit und seine Werte zu verteidigen und nicht um sie dem Ideal einer harmonischen Koexistenz mit Diktatoren zu opfern und so eine schrittweise Infiltration seiner Seele mit deren antidemokratischer Denkweise zu riskieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!