Примеры употребления "диареей" в русском с переводом на немецкий

<>
Они пьют воду, зная, что она загрезнена, они заболевают холерой, диареей или желтухой и они умирают. Sie trinken das Wassen, von dem sie wissen, dass es dreckig ist, sie kriegen Cholera, sie kriegen Durchfall und Gelbsucht und sie sterben.
Действия по борьбе с диареей - чтобы дети могли усваивать питательные вещества из того, что они едят - является другой частью решения. Maßnahmen zur Eindämmung von Durchfall - damit die Kinder vom Nährwert der aufgenommenen Nahrung auch profitieren - ist ein weiterer Teil der Lösung.
Более 15 процентов смертей среди детей и взрослых были вызваны кишечными паразитами и диареей из-за грязной воды и антисанитарии - всё это можно предотвратить и вылечить. Über 15 Prozent der Todesfälle unter Erwachsenen und Kindern wurde verursacht von Darmparasiten und Durchfall, durch verunreinigtes Wasser und unzureichende Sanitäreinrichtungen, alle völlig vermeidbar und behandelbar.
Тем не менее, в случае с пневмонией и диареей у нас есть все основания полагать, что мы сможем добиться успеха, потому что мы уже знаем, как это работает. Doch im Fall von Lungenentzündung und Durchfall haben wir allen Grund an den Erfolg zu glauben, weil wir bereits wissen, was funktioniert.
Возможно, это специфично для диареи? Vielleicht gibt es dieses Phänomen nur bei Durchfall.
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Wasche deine Hände, vermeide Diarrhoe."
У другого была сильная диарея. Der andere hatte starken Durchfall.
Но что маркетинг действительно сделает для того чтобы решить проблему канализации и остановить диарею? Aber was bietet Marketing um eine Sanitäranlage zu einer Lösung für Diarrhoe werden zu lassen?
Мы уже давно знаем причины диареи. Die Ursache für Durchfall kennen wir schon seit Langem.
Мы знаем, что около полутора миллионов детей в год умирает от диареи, и большая часть из-за испражнений на улице. Wir wissen, dass eineinhalb Millionen Kinder jedes Jahr an Diarrhoe sterben und ein Großteil davon wegen öffentlicher Defäkation.
Давайте я вернусь на минутку к вопросу диареи. Kurz zurück zum Durchfall.
Диарея и многие проблемы последней мили именно такие. Durchfall und viele Probleme der letzten Meile sind so.
Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их. Durchfall entzieht ihnen Nährstoffe und Flüssigkeit.
Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея. Einer der Hauptgründe dafür war Durchfall.
Вместе эти мероприятия позволят значительно ослабить и пневмонию, и диарею; In Kombination führen diese Maßnahmen zu einer signifikanten Reduktion des Auftretens von Lungenentzündung und Durchfall.
Тогда, согласно статистике, половина из вас сейчас страдала бы от диареи. Laut Statistik würde die Hälfte von Ihnen dann unter Durchfall leiden.
Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи. Das Ereignis, das ich beschreiben werde begann eigentlich mit Durchfall.
"Мое самое большое желание, чтобы меня вылечили от диареи, это унизительно", - признается он. "Mein größter Wunsch ist es, dass man meinen Durchfall heilt, da dies demütigend ist", teilt er mit.
Оказывается, и это действительно сбивает с толку, что это не специфично только для диареи. Aber, und hier wird es wirklich verwirrend, es ist keineswegs typisch für Durchfall.
Предотвратимые болезни, такие как ВИЧ, диарея и малярия, уносят 15 миллионов жизней в год. Vermeidbare Erkrankungen wie HIV, Durchfall und Malaria kosten jedes Jahr 15 Millionen Menschen das Leben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!