Примеры употребления "детства" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все115 kindheit82 другие переводы33
Она была моим другом детства. Sie war meine Kindheitsfreundin.
Я любил статистику с детства. Ich liebte Statistik, seitdem ich klein war.
Она знала его с самого детства. Sie hat ihn von kleinauf gekannt.
Вы помните про динозавров своего детства? Könnt ihr euch noch an Dinosaurier erinnern, als ihr so alt wart?
Война и губы помнят солоноватый горький вкус детства. Mit Krieg und Zahn emaillierte, gesalzene Limonen-Kindheiten.
правда, не с детства, а с довольно позднего возраста. Noch nicht als Kind sondern recht spät.
Однако Генри пришлось пробраться через некоторые трудные воспоминания детства. Aber Henry musste sich durch einige schwierige Kindheitsmomente arbeiten.
Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека. Taschengeld erzieht Kinder schon früh dazu, einen regelmäßigen Gehaltsscheck zu erwarten.
Я хочу отдать дань памяти моим старым друзьям детства. Ich will meinen meinen alten Kindheitsfreunden Tribut zollen.
Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства. Sonst sind wir den ganzen Tag hier und ich spreche über meine Kindheitserlebnisse.
Тем не менее, Генри вышел из детства лишенным родительской любви. Dennoch wuchs Henry als Kind ohne Liebesbezeugungen seiner Eltern auf.
Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить с детства. Im Grunde genommen bin ich einfach nur so ein Typ, der immer schon gern geangelt hat, von Kindesbeinen an.
И он с детства объяснил мне преимущество, которое представляет принятие пищи. Und er brachte mir sehr früh bei, dass Essen ein Privileg darstellt.
Дело в том, что у нас есть период детства, период защищенности. Die Idee ist, dass wir alle diese Frühzeit haben, in der wir komplett beschützt sind.
В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства. Noch gibt es Orte, an denen das Meer so unberührt ist, wie ich es als Kind kannte.
Это хвалебная песнь богине-матери, которую в Индии большинство из нас знает с детства. [Sanskrit] Dies ist eine Ode an die Gottmutter, welche die meisten von uns in Indien als Kind lernen.
Когда я рос, вот что представляли собой средства массовой информации моего детства на примере пищи. Als ich aufgewachsen bin, war dies im Grunde die Medienlandschaft meiner Kinderheit - übersetzt in Nahrung.
Посмотрите, пожалуйста, Юджин Шумейкер, который, с детства, прилежно решил, что хочет создавать карты астрономических тел. Sehen Sie selbst, Eugene Shoemaker, der, ganz emsig, als kleiner Junge entschied, Karten von Himmelskörpern erstellen zu wollen.
Эти воспоминания детства возвратились ко мне, когда я прочитал революционный доклад "Худшие вещи, случаются в море: Diese Kindheitserinnerungen wurden wach, als ich auf fishcount.org.uk den bahnbrechenden Bericht Worse things happen at sea:
Ночью я бывало лежал под чистым небом, каким Дели был во времена моего детства, всматривался во Вселенную и говорил: Nachts lag ich unter unverschmutztem Himmel, so wie es in Delhi damals war, als ich ein Kind war, und ich starrte in das Universum und fragte mich:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!