Примеры употребления "десяти" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все565 zehn459 другие переводы106
Разумеется, у нас нет десяти планет. Offensichtlich haben wir aber keine 10 Planeten.
Десяти километровый объект столкнулся с планетой. Ein 10 Kilometer Körper trifft den Planeten.
Закрой глаза и сосчитай до десяти. Schließ deine Augen und zähl bis 10.
Без воздуха нельзя прожить и десяти минут. Ohne Luft kann man nicht einmal 10 Minuten überleben.
Я выполню эту работу к десяти часам. Ich werde die Arbeit um 10 Uhr gemacht haben.
Это будет стоить около десяти тысяч иен. Es wird etwa 10000 Yen kosten.
Он вернулся домой после десяти месяцев отсутствия. Nach zehnmonatiger Abwesenheit kehrte er nach Hause zurück.
Сегодня это соотношение составляет менее одного человека из десяти. Heute sind es weniger als 25 Prozent.
Националистические настроения росли в Китае на протяжении десяти лет. Der Nationalismus nimmt in China seit einem Jahrzehnt beständig zu.
Поэтому вместо десяти устриц, у вас 10 000 устриц. Anstelle von 10 Austern haben Sie 10.000 Austern.
Действительно, страх промаха сковывал Банк Японии в течение десяти лет. Diese Angst vor einer überschießenden Inflation lähmte die Bank von Japan ein Jahrzehnt lang.
Возможно, иракцы после десяти лет войны чувствуют то же самое. Die Iraker empfinden es nach einem Jahrzehnt des Krieges möglicherweise genauso.
Белфастский мирный договор 1998 года обеспечил более десяти лет мира. Das Friedensabkommen von Belfast aus dem Jahr 1998 sicherte über 10 Jahre lang den Frieden.
Около десяти лет назад мы с женой основали благотворительный фонд Vor etwa 10 Jahren gründeten meine Frau und ich eine Stiftung, um Gutes zu tun.
После десяти лет застоя экономическое положение Японии, кажется, начало улучшаться. Nach einem Dutzend Jahren der Stagnation scheint es mit der japanischen Wirtschaft aufwärts zu gehen.
Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет. Griechenland kann nicht ein Jahrzehnt in einer Depression verharren.
на протяжении последних десяти лет по 50 000 тонн в год. über die letzten 10 Jahre fast jedes Jahr 50000 Tonnen.
А эти малышки могут просчитать около десяти тысяч точек за секунду. Diese Kleinen erfassen so etwa 10,000 Punkte pro Sekunde.
Уже на протяжении десяти лет мировая экономика страдает от огромных глобальных дисбалансов: Die Weltwirtschaft leidet seit Jahrzehnten unter enormen Ungleichgewichten:
Но если вы не женаты, этот показатель возрастет до трех из десяти. Bei unverheirateten fällt die Zahl auf drei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!