Примеры употребления "держала" в русском с переводом на немецкий

<>
Так я смог создать модель, которая летала и держала высоту. Und so konnte ich ein Modell produzieren, das flog und das in der Luft blieb.
Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом. Langsam nahm die Prozession ihren Weg durch die mittlerweile schneebedeckten Wege des Letná-Parks.
В одной руке я держала белую трость, в другой - чемодан переполненный документами с историей болезни. Ich hatte einen weissen Stock in der einen und einen Koffer voller medizinischer Berichte in der anderen Hand.
ЛаБелль набросилась на мать - которая все еще держала Женевьеву - и ее сопровождающим пришлось ее удерживать и втолкнуть в ожидающую машину, сказала Розанна Монк. LaBelle stürzte sich auf die Mutter, die noch immer Genevieve auf dem Arm trug, und musste von ihrer Begleitung zurückgehalten und zu einem wartenden Auto gezogen werden, sagte Roseanna Monk.
И вот, она сидела, окруженная книгами, и ее самым главным достоянием, как ей казалось в тот момент, было завещание, которое она держала под боком. Und sie saß dort umgeben von Büchern, und ihr zu dem Zeitpunkt interessantester Besitz war ihr Testament, das sie an ihrer Seite hatte.
"Carlyle Capital Corporation", дочерняя компания "Carlyle Group", базирующейся в США, использовала заемные средства в 32 раза превышающие собственные активы - она держала один доллар капитала на каждые 32 доллара активов - пока неблагоприятное развитие рынка не уничтожило компанию. Die Eigenkapitalquote der Carlyle Capital Corporation, einer Tochtergesellschaft der Carlyle Group mit Sitz in den Vereinigten Staaten, betrug 1 zu 32 - sie besaß einen Dollar Kapital für je 32 Dollar Anlagen -, bevor widrige Marktentwicklungen das Unternehmen ausradierten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!