Примеры употребления "демократом" в русском с переводом на немецкий

<>
Но после года в университете он стал атеистом и демократом. Aber nach einem Jahr College wurde er zu einem Atheisten und Demokraten.
Это не значит, что если вы республиканец, я хочу убедить вас стать демократом. Das bedeutet nicht, dass ich versuchen will, aus Republikanern Demokraten zu machen.
Если бы я был демократом, то я бы предоставил Пэлин на милость занимающихся расследованиями блоггеров. Wenn ich Demokrat wäre, würde ich Palin den nachforschenden Bloggern überlassen.
Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов-демонстрантов. Obwohl selbst kein Demokrat, galten seine Sympathien den demonstrierenden Studenten.
В 2003 году влиятельный неоконсерватор Ричард Перл эффектно заметил, что он все еще был зарегистрированным демократом, который уже не испытывал "ностальгию" по идеям бывшего влиятельного сенатора Генри Джексона. Aufschlussreich ist hier die Äußerung des einflussreichen Neokonservativen Richard Perle aus dem Jahre 2003, er sei - aus "Nostalgie" für Henry "Scoop" Jackson, den mächtigen ehemaligen US-Senator, der diese Werte verkörperte - noch immer eingeschriebenes Mitglied der Demokraten.
Однако демократы не собираются сдаваться. Aber die Demokraten geben nicht auf.
Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития. Die Demokraten im Irak müssen wieder zu einer klaren Öffentlichkeitsstrategie finden und diese entwickeln.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы. Er hat dort zwar deutlich verloren, aber das passiert jedem Demokraten.
Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего, Der mächtigste Demokrat im Land - er hat alles verloren.
На самом же деле демократия - это власть демократов. In Wahrheit ist Demokratie jedoch die Herrschaft der Demokraten.
У вас больше влияния, чем у некоторых демократов. Sie haben mehr Einfluss als einige von uns Demokraten.
В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов. Eigentlich sollte gerade Kirchner einem Sieg der Demokraten mit gemischten Gefühlen entgegensehen.
Для Гавела, существование демократии без истинных демократов невозможно. Für Havel ist eine Demokratie ohne wirkliche Demokraten undenkbar.
Для демократов любовь к свободе - это еще не все. Denn für Demokraten reicht es nicht, die Freiheit zu lieben.
А вот, боюсь, что мы, демократы, часто не понимаем. Meine Sorge ist, dass wir Demokraten das oft nicht tun.
Демократы сумели даже одолеть Республиканцев на их собственном поле. Die Demokraten haben es sogar geschafft, die Republikaner auf ihrem eigenen "Hoheitsgebiet" zu schlagen.
Безусловно, Демократы являются более скептически настроенной из двух американских партий. Die Demokraten sind gewiss die skeptischere der beiden Parteien Amerikas.
В конце концов, именно демократы обычно вовлекали Америку в войну. Schließlich waren es traditionell die Demokraten, die Amerika in den Krieg geführt haben.
Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности. Weder Demokraten noch Republikaner haben ein Interesse, die wirtschaftlichen Aktivitäten zu drosseln.
Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения "Чаепитие" и либеральных демократов. Für das Vorhaben hatte sich eine Koalition aus Republikanern der konservativen Tea-Party-Bewegung und liberalen Demokraten gebildet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!