Примеры употребления "двери" в русском

<>
Я проводил его до двери. Ich habe ihn zur Tür begleitet.
Вот это называется биомимикрией, и это открывает нам двери к безотходному производству к экологически чистому производству - к тому, чтобы обладать высоким качеством и высоким стандартом жизни, не выбрасывая при этом планету на помойку. Das bedeutet Biomimikry, und das öffnet die Türe zu einer Produktion ohne Reststoffe, ohne Luftverschmutzung - wir könnten tatsächlich einen hohen Lebensstandard und eine hohe Lebensqualität genießen, ohne dabei den Planeten zu zerstören.
Перед Люсей открываются все двери! Vor Luise öffnen sich alle Türen.
Я проводила его до двери. Ich habe ihn zur Tür begleitet.
Все двери в доме заперты. Jede Tür im Haus ist abgeschlossen.
Подойдя к двери, старушка и спросила: Und die alte Frau ging zur Tür und fragte:
Ваши подружки ждали его у двери. Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.
Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери. Großmutter stieß mich zurück und stürzte zur Tür.
Я сменила замок на своей двери. Ich habe das Schloss an meiner Tür ausgewechselt.
Её подружки ждали её у двери. Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf sie.
Его подружки ждали его у двери. Seine Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.
Ваши подружки ждали её у двери. Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf sie.
Все остальное просто открывает двери коррупции. Alles andere öffnet nur der Korruption Tür und Tor.
А вот около двери наша няня. Und hier ist unser Kindermädchen bei der Tür.
Том проводил Мэри до двери, и она ушла. Tom brachte Maria zur Tür, und sie ging.
Помню определенную борьбу у двери, чтобы ее открыть. Ich erinnere mich an ein kleines Gerangel an der Tür, um sie aufzukriegen.
Ведь тогда человек научится открывать себе двери сам. Sie bringen ihnen bei, sich selbst Türen zu öffnen.
Для стран Балканского полуострова двери тоже остаются открытыми. Auch für die Balkanländer bleibt die Tür offen.
И когда я подходил к двери, это выглядило так: Und wenn ich von Tür zu Tür ging lautete die Frage nicht:
Не хотим ли мы вместо этого открыть ему двери? Wäre es nicht schöner, Ihnen Türen zu öffnen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!