Примеры употребления "данный случай" в русском

<>
Переводы: все85 dieser fall84 aktuelle fall1
В данном случае пузырится выходящий кислород. In diesem Fall sieht man Sauerstoffblasen heraus kommen.
Но когда они действуют как в данном случае - не посоветовавшись со своими дипломатами и Коммиссией ("стражем Соглашения") - это начинает выглядеть как своего рода высокомерие власти, что в свою очередь является причиной того, что так много людей опасаются европейской интеграции. Wenn sie aber wie im aktuellen Fall reagieren - ohne ihre Diplomaten und die Kommission (den "Hüter des Vertrages") zu konsultieren -, dann macht das alles den Eindruck einer Art Machtarroganz, welche die Idee der Europäischen Integration für viele Menschen gerade so unheimlich macht.
В данном случае Ганс собрал данные, In diesem Fall hat Hans die Daten zusammengestellt.
И в данном случае стереотип соответствует реальности. Und in diesem Fall entspricht das Stereotyp der Realität.
В данном случае мы создали угловой блок. In diesem Fall haben wir einen Eckblock gezüchtet.
В данном случае, в Великобритании преследований нет. Diesen Fall verfolgen sie in Großbritannien nicht.
Вот чего нужно бояться в данном случае. Das ist auch in diesem Fall zu befürchten.
Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан. Man erhält eine gefaltete Form, in diesem Fall eine Kakerlake.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами. In diesem Fall hat die Gerechtigkeit Giftpfeile im Gepäck.
В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств. Wir mussten, in diesem Fall, die Arabische Liga miteinbeziehen.
В данном случае первое превращение - живое в мёртвое. Nun, in diesem Fall ist die erste Umwandlung jene von lebendig zu tot.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются. Die Prognosen für jeden dieser Fälle unterscheiden sich drastisch.
Но в данном случае это цикл цен на нефть. Nur dass es sich in diesem Fall um einen Ölpreiszyklus handelt.
И в данном случае именно это они и сделали. Und in diesem Fall taten sie es.
В данном случае было бы неправильным применять правило Бейджгота. In diesem Fall wäre es falsch, die Bagehot-Regel anzuwenden.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д. In diesem Fall interessiert sich der Student für Kameras, usw.
В данном случае это около 25 процентов, основываясь на этом. In diesem Fall sind es 25%.
В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край. Und in diesem Fall bringen Sie einen Tropfen Urin unten an.
В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы. In diesen Fällen könnten Stammzellen dazu gebracht werden, Nervengewebe wiederherzustellen.
Но в данном случае, она должна, по крайней мере, играть хорошо. Doch muss es sie in diesem Fall zumindest gut spielen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!