Примеры употребления "дальше" в русском с переводом "weiter"

<>
Дальше размышлять не имеет смысла. Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
Сложите крылья и двигайтесь дальше. Falten Sie nur die Tragflächen zusammen und fahren Sie weiter.
И я пойду еще дальше. Und ich will noch weiter gehen.
Но мы хотели пойти дальше. Aber wir wollten noch viel weiter gehen.
Затем автор идет еще дальше. Und dann geht das noch weiter.
Почему мы должны изучать дальше? Warum müssen wir sie weiter erforschen?
Я бы пошел даже дальше. Ich würde noch weiter gehen.
Но Мэри пошла еще дальше. Aber Mary ging noch weiter.
И возможно нужно пойти еще дальше. Ich würde sogar noch weiter gehen.
Давайте переместимся еще дальше в прошлое. Bewegen wir den Regler etwas weiter in die Vergangenheit.
Но некоторые провинции пошли ещё дальше. Doch sind einige Provinzen noch weiter gegangen.
Но можно ли пойти немножко дальше? Aber kann man noch ein Stück weiter gehen?
отлично, оно и дальше будет падать. ja, super, es wird weiter nach unten gedrückt.
А дальше написано "1986, Басит и Амджад". Und dann geht es weiter mit 1986, Basit und Amjad.
Дальше это то что я делаю быстро. Weiter geht es mit einem Begriff - Ich mache das schnell.
Я обычно просто иду дальше", говорит он. Ich mache meistens einfach weiter," sagt er.
Тем не менее, Европа должна идти дальше. Aber Europa muss weiter fortschreiten.
Другие певцы после него пошли еще дальше. Andere Sänger nach Sinatra gingen sogar einen Schritt weiter.
Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе. Weiter hinten ist eine Sequenz die auch beim Schimpansen vorkommt.
Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше. Der Ökonom Robert Gordon geht noch einen Schritt weiter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!