Примеры употребления "далекого" в русском с переводом "weit"

<>
Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка. Wissen sie, sie blicken auf ihre weit entfernten Ahnen.
И я хочу предположить, из очень далекого прошлого. Und was ich vorschlagen möchte ist, dass es sehr weit zurückreicht.
Я получила несколько ответов и выбрала тот, который пришел из самого далекого от дома места - фактически, как я думала, на полпути к Америке. Ich bekam mehrere Angebote und nahm das an, das am weitesten von zu Hause entfernt war, in meiner Vorstellung schon halb in Amerika.
Далеко ли аэропорт от города? Ist der Flughafen weit von der Stadt entfernt?
Наша гостиница далеко от центра? Ist unser Hotel weit vom Stadtzentrum?
Далеко пешком до остановки автобуса? Ist es weit zu Fuß bis zur Bushaltestelle?
Мы должны пойти далеко, быстро. Wir müssen weit kommen, und zwar schnell.
как далеко назад это идет? Wie weit führt das zurück?
Северная Корея зашла слишком далеко? Ist Nordkorea zu weit gegangen?
Как далеко от аэропорта до отеля? Wie weit ist es vom Flughafen bis zum Hotel?
как далеко может зайти этот процесс? Wie weit kann dieser Prozess gehen?
Политические маятники часто отклоняются слишком далеко. Politische Pendel schwingen oft zu weit aus.
Моя страна находится далеко от Японии. Mein Land ist weit entfernt von Japan.
Однако достаточно ли далеко продвинулись реформы? Aber sind die Reformen weit genug gegangen?
Как далеко на велосипеде до тебя? Wie weit ist es mit dem Rad zu deinem Haus?
Создание единого рынка далеко от завершения. Der Binnenmarkt ist bei weitem noch nicht vollständig.
Он слишком далеко, чтобы нас слышать. Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.
как далеко назад современный язык идет? Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen?
Итак, как далеко мы можем зайти? Wie weit können wir gehen?
США не должны заходить так далеко: Die USA bräuchten nicht so weit zu gehen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!