Примеры употребления "даже не" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все509 nicht418 другие переводы91
И даже не облагалось налогом. Sie war sogar von der Steuer absetzbar.
Он уехал, даже не попрощавшись. Er fuhr weg, ohne sich überhaupt verabschiedet zu haben.
"Даже не спорьте с Дьяволом. "Streite niemals mit dem Teufel.
"Сэр, об этом даже не беспокойтесь. "Machen Sie sich überhaupt keine Sorgen.
Это скорее даже не голосование, а диалог. Das ist mehr ein Dialog als eine Abstimmung.
Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков. Niemand hatte je das Innere des Wracks erkundet.
И даже не дожидаясь его объяснения я сказал: Und bevor ich ihm auch nur die Chance gab, es mir zu erkären, sagte ich:
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят. Falls wir aussterben, werden die Insekten fröhlich weiterbestehen.
В общем, вы даже не узнаете номер телефона. Jedenfalls bekommt man die Nummer nie heraus.
Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант. Eine Abkopplung war keine Alternative.
ПРИНСТОН - Даже не ожидалось, что задача будет простой: PRINCETON - Die Aufgabe war nie einfach:
Мы меняем лампочки даже не задумываясь о нём. Wir wechseln Glühbirnen ohne darüber nachzudenken.
Том прошёл мимо, даже не поздоровавшись с нами! Tom ging vorbei, ohne dass er uns begrüßt hätte!
Сегодня, он даже не смог бы этого сделать. Heute könnte er das niemals tun.
И я даже не ожидала, что они мне ответят. Und ich hatte eigentlich keine Antwort erwartet.
20 лет назад никто даже не слышал о таком. Vor 20 jahren hatte niemand auch nur von Dubai gehört.
А в правом углу - вам даже не нужно ничего вычислять, - Und in der rechten Ecke muss man gar nichts berechnen.
Она даже не думала о том, что может потерпеть неудачу. Es war völlig ausgeschlossen, dass sie dabei scheitern könnte.
Но некоторые на самом деле на это даже не надеются. Doch nur wenige haben diesbezüglich ganz reale Hoffnungen.
Однако, Ким Чен Ир еще даже не выбрал своего преемника. Kim Jong-Il dagegen hat noch keinen Nachfolger bestimmt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!